# Spanish translation of Heartbeat (6.x-4.7)
# Copyright (c) 2026 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Heartbeat (6.x-4.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-27 17:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "delete"
msgstr "eliminar"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
msgid "Operations"
msgstr "Operaciones"
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
msgid "No"
msgstr "No"
msgid "register"
msgstr "registrar"
msgid "Login"
msgstr "Iniciar sesión"
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Esta acción no se puede deshacer."
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
msgid "edit"
msgstr "editar"
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
msgid "User"
msgstr "User"
msgid "Node"
msgstr "Nodo"
msgid "All"
msgstr "Todo(s)"
msgid "Comment ID"
msgstr "ID del comentario"
msgid "Is equal to"
msgstr "Es igual a"
msgid "Is not equal to"
msgstr "No es igual a"
msgid "configure"
msgstr "configurar"
msgid "Class"
msgstr "Clase"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anónimo"
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
msgid "="
msgstr "="
msgid "Share"
msgstr "Compartir"
msgid "Attachments"
msgstr "Adjuntos"
msgid "message"
msgstr "mensaje"
msgid "ago"
msgstr "hace"
msgid "This action can not be undone."
msgstr "Esta acción no puede deshacerse."
msgid "revert"
msgstr "revertir"
msgid "Permissions"
msgstr "Permisos"
msgid "User Relationships"
msgstr "User Relationships"
msgid "Settings saved"
msgstr "Opciones guardadas"
msgid "Everyone"
msgstr "Todos"
msgid "empty"
msgstr "vacío"
msgid "Single message"
msgstr "Mensaje único"
msgid "Are you sure you want to delete this message?"
msgstr "¿Seguro que desea borrar este mensaje?"
msgid "Shout"
msgstr "Enviar mensaje"
msgid "Reports"
msgstr "Informes"
msgid "Time ago"
msgstr "Hace"
msgid "The language the content is in."
msgstr "El idioma en el que está el contenido."
msgid "!="
msgstr "!="
msgid "Is empty (NULL)"
msgstr "Está vacío (NULL)"
msgid "Is not empty (NULL)"
msgstr "No está vacío (NULL)"
msgid "not empty"
msgstr "no vacío"
msgid "Access type"
msgstr "Tipo de acceso"
msgid "a moment"
msgstr "un momento"
msgid "Comment body"
msgstr "Cuerpo del comentario"
msgid "Comment body. WARNING - raw user input"
msgstr ""
"Cuerpo del comentario. Atención: El proporcionado por el usuario sin "
"filtrar."
msgid "Comment author's user id"
msgstr "id de usuario del autor del comentario"
msgid "Comment creation year (four digit)"
msgstr "Año de creación del comentario (cuatro cifras)"
msgid "Configure @type"
msgstr "Configurar @type"
msgid "Group by"
msgstr "Agrupar por"
msgid "Activity of @username"
msgstr "Actividad de @username"
msgid "Activity message"
msgstr "Mensaje de actividad"
