# Galician translation of Heartbeat (6.x-4.4)
# Copyright (c) 2022 by the Galician translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Heartbeat (6.x-4.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-14 10:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Galician\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "delete"
msgstr "eliminar"
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
msgid "Operations"
msgstr "Operacións"
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Description"
msgstr "Descrición"
msgid "No"
msgstr "Non"
msgid "register"
msgstr "rexistrar"
msgid "None"
msgstr "Ningún"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Esta acción non pode ser desfeita."
msgid "Message"
msgstr "Mensaxe"
msgid "Settings"
msgstr "Axustes"
msgid "edit"
msgstr "editar"
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
msgid "Save"
msgstr "Gardar"
msgid "Path"
msgstr "Ruta"
msgid "Every minute"
msgstr "Cada minuto"
msgid "User"
msgstr "Usuario/a"
msgid "Node"
msgstr "Nodo"
msgid "All"
msgstr "Todo"
msgid "Module"
msgstr "Módulo"
msgid "Is equal to"
msgstr "É igual a"
msgid "Is not equal to"
msgstr "É diferente de"
msgid "configure"
msgstr "configurar"
msgid "Class"
msgstr "Clase"
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
msgid "="
msgstr "="
msgid "Attachments"
msgstr "Adxuntos"
msgid "ago"
msgstr "fai"
msgid "This action can not be undone."
msgstr "Esta acción non se pode desfacer."
msgid "revert"
msgstr "volver"
msgid "Permissions"
msgstr "Permisos"
msgid "empty"
msgstr "baleiro"
msgid "Reports"
msgstr "Informes"
msgid "Time ago"
msgstr "Tempo que pasou"
msgid "Heartbeat"
msgstr "Heartbeat"
msgid "The language the content is in."
msgstr "A lingua na que está o contido."
msgid "No grouping"
msgstr "Sen agrupación"
msgid "Description of the message"
msgstr "Descripción da mensaxe"
msgid "!username has updated !node_title"
msgstr "!username actualizou !node_title"
msgid "!="
msgstr "!="
msgid "Is empty (NULL)"
msgstr "Está baleiro (NULL)"
msgid "Is not empty (NULL)"
msgstr "Non está baleiro"
msgid "not empty"
msgstr "non baleiro"
msgid "Access type"
msgstr "Tipo de acceso"
msgid "Permissions for this message."
msgstr "Permisos para esta mensaxe."
msgid "heartbeat"
msgstr "heartbeat"
msgid "Configure @type"
msgstr "Configurar @type"
msgid "Group by"
msgstr "Agrupar por"
msgid "Every 10 seconds"
msgstr "Cada 10 segundos"
msgid "Every 20 seconds"
msgstr "Cada 20 segundos"
msgid "Every 30 seconds"
msgstr "Cada 30 segundos"
msgid "Every 45 seconds"
msgstr "Cada 45 segundos"
