# Portuguese, Brazil translation of Heartbeat (6.x-4.3-beta3)
# Copyright (c) 2010 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Heartbeat (6.x-4.3-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-02 22:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-02 12:23+0000\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "delete"
msgstr "apagar"
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "more"
msgstr "mais"
msgid "Articles"
msgstr "Artigos"
msgid "No"
msgstr "Não"
msgid "register"
msgstr "registre-se"
msgid "Login"
msgstr "Login"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Esta operação não poderá ser desfeita."
msgid "Message"
msgstr "Mensagem"
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"
msgid "edit"
msgstr "editar"
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
msgid "Path"
msgstr "Endereço"
msgid "User"
msgstr "Usuário"
msgid "Node"
msgstr "Node"
msgid "All"
msgstr "Tudo"
msgid "Module"
msgstr "Módulo"
msgid "Is equal to"
msgstr "É igual a"
msgid "Is not equal to"
msgstr "É diferente de"
msgid "configure"
msgstr "configurar"
msgid "Events"
msgstr "Eventos"
msgid "Class"
msgstr "Classe"
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
msgid "="
msgstr "="
msgid "Attachments"
msgstr "Anexos"
msgid "message"
msgstr "mensagem"
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
msgid "revert"
msgstr "reverter"
msgid "Permissions"
msgstr "Permissões"
msgid "comment"
msgstr "comentar"
msgid "empty"
msgstr "vazio"
msgid "Node context"
msgstr "Contexto de node"
msgid "Reports"
msgstr "Relatórios"
msgid "Text of log message to be passed into the t() function."
msgstr "O texto da mensagem de log a ser passado para a função t()."
msgid ""
"Serialized array of variables that match the message string and that "
"is passed into the t() function."
msgstr ""
"Array serializado de variáveis para serem incluídos no texto da "
"mensagem com a função t()."
msgid "The language the content is in."
msgstr "A língua em que o conteúdo está escrito."
msgid "!="
msgstr "!="
msgid "Is empty (NULL)"
msgstr "É vazio (NULL)"
msgid "Is not empty (NULL)"
msgstr "Não é vazio (NULL)"
msgid "not empty"
msgstr "não vazio"
msgid "Access type"
msgstr "Tipo de acesso"
msgid "Configure @type"
msgstr "Configurar @type"
msgid "Group by"
msgstr "Agrupar por"
