# Greek translation of Heartbeat (6.x-4.2)
# Copyright (c) 2016 by the Greek translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Heartbeat (6.x-4.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-19 09:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Greek\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "delete"
msgstr "διαγραφή"
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
msgid "Submit"
msgstr "Υποβολή"
msgid "Operations"
msgstr "Λειτουργίες"
msgid "Group"
msgstr "Ομάδα"
msgid "List"
msgstr "Λίστα"
msgid "Cancel"
msgstr "Άκυρο"
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr ""
"Η ενέργεια αυτή δεν μπορεί να "
"αναιρεθεί."
msgid "Message"
msgstr "Μήνυμα"
msgid "edit"
msgstr "επεξεργασία"
msgid "Export"
msgstr "Εξαγωγή"
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"
msgid "Path"
msgstr "Διαδρομή"
msgid "User"
msgstr "Χρήστης"
msgid "All"
msgstr "Όλες"
msgid "Module"
msgstr "Μονάδα"
msgid "Is equal to"
msgstr "Είναι ίση/ο με"
msgid "Is not equal to"
msgstr "Δεν είναι ίσο/η με"
msgid "configure"
msgstr "ρύθμιση"
msgid "Class"
msgstr "Κλάση"
msgid "="
msgstr "="
msgid "Attachments"
msgstr "Συνημμένα"
msgid "Clear"
msgstr "Καθαρισμός"
msgid "revert"
msgstr "επαναφορά"
msgid "Permissions"
msgstr "Άδειες"
msgid "empty"
msgstr "κενό"
msgid "Are you sure you want to delete this message?"
msgstr ""
"Είστε σίγουροι ότι θέλετε να "
"διαγράψετε αυτό το μήνυμα;"
msgid "More link"
msgstr "Σύνδεσμος περισσοτέρων"
msgid "The language the content is in."
msgstr "Η γλώσσα του περιεχομένου"
msgid "!="
msgstr "!="
msgid "Is empty (NULL)"
msgstr "Είναι κενό (NULL)"
msgid "not empty"
msgstr "δεν είναι κενό"
msgid "Access type"
msgstr "Τύπος πρόσβασης"
