# Dutch translation of Heartbeat (6.x-4.11)
# Copyright (c) 2026 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Heartbeat (6.x-4.11)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-16 14:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "delete"
msgstr "verwijderen"
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
msgid "Submit"
msgstr "Indienen"
msgid "Operations"
msgstr "Bewerkingen"
msgid "content"
msgstr "inhoud"
msgid "Group"
msgstr "Groep"
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
msgid "Language"
msgstr "Taal"
msgid "No"
msgstr "Nee"
msgid "view"
msgstr "weergeven"
msgid "register"
msgstr "inschrijven"
msgid "Login"
msgstr "Inloggen"
msgid "None"
msgstr "Geen"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt."
msgid "Message"
msgstr "Bericht"
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
msgid "edit"
msgstr "bewerken"
msgid "Import"
msgstr "Importeren"
msgid "Export"
msgstr "Exporteren"
msgid "Back"
msgstr "Terug"
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
msgid "Update"
msgstr "Bijwerken"
msgid "Time"
msgstr "Tijd"
msgid "User"
msgstr "Gebruiker"
msgid "Node"
msgstr "Node"
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
msgid "Comment"
msgstr "Reactie"
msgid "Is equal to"
msgstr "Is gelijk aan"
msgid "Is not equal to"
msgstr "Is niet gelijk aan"
msgid "configure"
msgstr "instellen"
msgid "Class"
msgstr "Klasse"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anoniem"
msgid "Filters"
msgstr "Filters"
msgid "Add template"
msgstr "Template toevoegen"
msgid "Profile"
msgstr "Profiel"
msgid "="
msgstr "="
msgid "Share"
msgstr "Delen"
msgid "Attachments"
msgstr "Bijlagen"
msgid "message"
msgstr "bericht"
msgid "ago"
msgstr "geleden"
msgid "The update has been performed."
msgstr "De update is uitgevoerd."
msgid "@time ago"
msgstr "@time geleden"
msgid "Import failed."
msgstr "Importeren mislukt."
msgid "This action can not be undone."
msgstr "Deze actie kan niet ongedaan gemaakt worden."
msgid "revert"
msgstr "terugzetten"
msgid "Permissions"
msgstr "Toegangsrechten"
msgid "User Relationships"
msgstr "User Relationships"
msgid "The comments have been deleted."
msgstr "De reacties zijn verwijderd."
msgid "Settings saved"
msgstr "Instellingen opgeslagen"
msgid "Everyone"
msgstr "Iedereen"
msgid "No comments available."
msgstr "Geen reacties beschikbaar."
msgid "empty"
msgstr "leeg"
msgid "Shout"
msgstr "Shout"
msgid "Please select one or more comments to perform the update on."
msgstr "Selecteer één of meer reacties die u wenst bij te werken."
msgid "clone"
msgstr "dupliceren"
msgid "Time ago"
msgstr "Tijd geleden"
msgid "Heartbeat"
msgstr "Hartslag"
msgid "Text of log message to be passed into the t() function."
msgstr ""
"Tekst van het logbericht dat zal doorgegeven worden aan de "
"t()-functie."
msgid ""
"Serialized array of variables that match the message string and that "
"is passed into the t() function."
msgstr ""
"Serialized-array van variabelen dat overeenkomt met de tekenreeks die "
"aan de t()-functie wordt doorgegeven."
msgid "The language the content is in."
msgstr "De taal waarin de inhoud is geschreven."
msgid "No grouping"
msgstr "Geen groepering"
msgid "Delete comment"
msgstr "Reactie verwijderen"
msgid ""
"There do not appear to be any comments to delete or your selected "
"comment was deleted by another administrator."
msgstr ""
"Er blijken geen reacties te zijn om te verwijderen of de geselecteerde "
"reacties zijn door een andere beheerder verwijderd."
msgid "!="
msgstr "!="
msgid "Is empty (NULL)"
msgstr "Is leeg (NULL)"
msgid "Is not empty (NULL)"
msgstr "Is niet leeg (NULL)"
msgid "not empty"
msgstr "niet leeg"
msgid "Access type"
msgstr "Toegangstype"
msgid "No messages available."
msgstr "Geen berichten beschikbaar."
msgid "Comment author's user id"
msgstr "Gebruikers-ID van de auteur van de reactie"
msgid "Comment creation year (four digit)"
msgstr "Jaar waarin de reactie is aangemaakt (vier cijfers)"
msgid "Configure @type"
msgstr "@type instellen"
msgid "Delete selected"
msgstr "Verwijder geselecteerde"
msgid "Stream"
msgstr "Stream"
msgid "No activity yet."
msgstr "Nog geen activiteit."
