# Persian, Farsi translation of Heartbeat (6.x-4.10)
# Copyright (c) 2025 by the Persian, Farsi translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Heartbeat (6.x-4.10)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-15 11:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Persian, Farsi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "delete"
msgstr "حذف"
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
msgid "Submit"
msgstr "ثبت"
msgid "Operations"
msgstr "عملیات"
msgid "content"
msgstr "محتوا"
msgid "Group"
msgstr "گروه"
msgid "Author"
msgstr "نویسنده"
msgid "Cancel"
msgstr "لغو"
msgid "Description"
msgstr "توضیحات"
msgid "Language"
msgstr "زبان"
msgid "No"
msgstr "خیر"
msgid "view"
msgstr "مشاهده"
msgid "register"
msgstr "ثبت ‌نام کردن"
msgid "Login"
msgstr "ورود"
msgid "None"
msgstr "هیچ"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "این عمل برگشت‌پذیر نیست."
msgid "Message"
msgstr "پیام"
msgid "Settings"
msgstr "تنظیمات"
msgid "edit"
msgstr "ویرایش"
msgid "Import"
msgstr "ورود"
msgid "Export"
msgstr "استخراج"
msgid "Save"
msgstr "ذخیره"
msgid "Default"
msgstr "پیش‌فرض"
msgid "Update"
msgstr "به‌روزرسانی"
msgid "Time"
msgstr "زمان"
msgid "User"
msgstr "کاربر"
msgid "Node"
msgstr "محتوا"
msgid "All"
msgstr "همه"
msgid "Page"
msgstr "صفحه"
msgid "Comment"
msgstr "دیدگاه"
msgid "Is equal to"
msgstr "برابر است با"
msgid "Is not equal to"
msgstr "برابر نیست با"
msgid "configure"
msgstr "پیکربندی"
msgid "Class"
msgstr "کلاس"
msgid "Anonymous"
msgstr "ناشناس"
msgid "Filters"
msgstr "فیلترها"
msgid "Profile"
msgstr "نمایه"
msgid "="
msgstr "="
msgid "Share"
msgstr "اشتراک‌گذاری"
msgid "Attachments"
msgstr "پیوست‌ها"
msgid "message"
msgstr "پیغام"
msgid "ago"
msgstr "پیش"
msgid "The update has been performed."
msgstr "به‌روزرسانی انجام شد."
msgid "@time ago"
msgstr "@time قبل"
msgid "revert"
msgstr "بازگشت"
msgid "Permissions"
msgstr "مجوزها"
msgid "The comments have been deleted."
msgstr "دیدگاه‌ها حذف شد."
msgid "No comments available."
msgstr "هیچ دیدگاه‌هایی در دسترس نیست."
msgid "empty"
msgstr "خالی"
msgid "Are you sure you want to delete this message?"
msgstr "آیا از حذف این پیام اطمینان دارید؟"
msgid "Please select one or more comments to perform the update on."
msgstr ""
"لطفا یک یا چند دیدگاه را برای اعمال "
"به‌روزرسانی انتخاب کنید."
msgid "Delete comment"
msgstr "حذف دیدگاه"
msgid ""
"There do not appear to be any comments to delete or your selected "
"comment was deleted by another administrator."
msgstr ""
"هیچ دیدگاهی برای حذف وجود ندارد، یا "
"دیدگاه انتخاب‌شده شما توسط مدیر دیگری "
"حذف شده است."
msgid "Overview messages"
msgstr "مرورکلی پیغام‌ها"
msgid "Is empty (NULL)"
msgstr "خالی است (NULL)"
msgid "Is not empty (NULL)"
msgstr "خالی نیست (NULL)"
msgid "not empty"
msgstr "خالی نیست"
msgid "Access type"
msgstr "نوع دسترسی"
msgid "a moment"
msgstr "یک لحظه"
msgid "No messages available."
msgstr "هیچ پیغامی موجود نیست."
msgid "Configure @type"
msgstr "پیکربندی @type"
msgid "Activity of @username"
msgstr "فعالیت @username"
msgid "Overview activity messages"
msgstr "مرورکلی پیغام‌های فعالیت"
