# Estonian translation of Heartbeat (6.x-4.10)
# Copyright (c) 2015 by the Estonian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Heartbeat (6.x-4.10)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-29 17:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Estonian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "delete"
msgstr "kustuta"
msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
msgid "Submit"
msgstr "Sisesta"
msgid "Operations"
msgstr "Toimingud"
msgid "content"
msgstr "sisu"
msgid "Group"
msgstr "Grupp"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Cancel"
msgstr "Tühista"
msgid "Description"
msgstr "Kirjeldus"
msgid "Language"
msgstr "Keel"
msgid "No"
msgstr "Ei"
msgid "view"
msgstr "näita"
msgid "register"
msgstr "registreeru"
msgid "Login"
msgstr "Sisselogimine"
msgid "None"
msgstr "Puudub"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Seda toimingut pole võimalik tagasi võtta."
msgid "Message"
msgstr "Teade"
msgid "Settings"
msgstr "Seaded"
msgid "edit"
msgstr "muuda"
msgid "Import"
msgstr "Impordi"
msgid "Export"
msgstr "Ekspordi"
msgid "Save"
msgstr "Salvesta"
msgid "Default"
msgstr "Vaikimisi"
msgid "Update"
msgstr "Uuenda"
msgid "Time"
msgstr "Aeg"
msgid "Every minute"
msgstr "Iga minut"
msgid "User"
msgstr "Kasutaja"
msgid "Node"
msgstr "Postitus"
msgid "All"
msgstr "Kõik"
msgid "Page"
msgstr "Lehekülg"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentaar"
msgid "Is equal to"
msgstr "võrdne"
msgid "Is not equal to"
msgstr "pole võrdne"
msgid "configure"
msgstr "seadista"
msgid "Class"
msgstr "Klass"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonüümne"
msgid "Filters"
msgstr "Filtrid"
msgid "Profile"
msgstr "Profiil"
msgid "="
msgstr "="
msgid "Share"
msgstr "Jaga"
msgid "Attachments"
msgstr "Manused"
msgid "The update has been performed."
msgstr "Uuendus on läbi viidud."
msgid "@time ago"
msgstr "@time tagasi"
msgid "revert"
msgstr "tühista"
msgid "Permissions"
msgstr "Õigused"
msgid "The comments have been deleted."
msgstr "Kommentaarid on kustutatud."
msgid "User Id"
msgstr "Kasutaja ID"
msgid "Everyone"
msgstr "Igaüks"
msgid "No comments available."
msgstr "Kommentaarid puuduvad."
msgid "empty"
msgstr "tühi"
msgid "Please select one or more comments to perform the update on."
msgstr "Palun vali üks või enam kommentaari uuenduse teostamiseks."
msgid "clone"
msgstr "klooni"
msgid "Time ago"
msgstr "Aega tagasi"
msgid "Text of log message to be passed into the t() function."
msgstr "Logiteate sisu, mis edastatakse funktsiooni t() ."
msgid ""
"Serialized array of variables that match the message string and that "
"is passed into the t() function."
msgstr ""
"Jadaks teisendatud massiv muutujatest, mis vastavad sõnumi stringile "
"ja mis on edastatud t() funktsioonile."
msgid "The language the content is in."
msgstr "Keel, milles on kirjutatud see sisu."
msgid "Delete comment"
msgstr "Kustuta kommentaar"
msgid ""
"There do not appear to be any comments to delete or your selected "
"comment was deleted by another administrator."
msgstr ""
"Paistab, et pole ühtegi kommentaari, mida kustutada või kustutas "
"valitud kommentaari mõni teine administraator."
msgid "!="
msgstr "!="
msgid "Is empty (NULL)"
msgstr "on tühi (NULL)"
msgid "Is not empty (NULL)"
msgstr "pole tühi (NULL)"
msgid "not empty"
msgstr "pole tühi"
msgid "Access type"
msgstr "Juurdepääsu tüüp"
msgid "Configure @type"
msgstr "Seadista @type"
