# Ukrainian translation of Heartbeat (6.x-4.1)
# Copyright (c) 2016 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Heartbeat (6.x-4.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-02 13:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "delete"
msgstr "видалити"
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
msgid "Operations"
msgstr "Операції"
msgid "List"
msgstr "Список"
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Цю дію буде неможливо відмінити."
msgid "Message"
msgstr "Повідомлення"
msgid "edit"
msgstr "редагувати"
msgid "Export"
msgstr "Експортувати"
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
msgid "User"
msgstr "Користувач"
msgid "Module"
msgstr "Модуль"
msgid "Is equal to"
msgstr "Є рівним"
msgid "Is not equal to"
msgstr "Не є рівним"
msgid "said"
msgstr "сказав"
msgid "="
msgstr "="
msgid "Attachments"
msgstr "Вкладення"
msgid "ago"
msgstr "тому"
msgid "Clear"
msgstr "Очистка"
msgid "This action can not be undone."
msgstr "Ця дія незворотня."
msgid "revert"
msgstr "відновити"
msgid "Permissions"
msgstr "Повноваження"
msgid "Please wait..."
msgstr "Зачекайте, будь ласка..."
msgid "Settings saved"
msgstr "Параметри збережено"
msgid "empty"
msgstr "порожньо"
msgid "Single message"
msgstr "Одиночне повідомлення"
msgid "Shout"
msgstr "Крик"
msgid "The message"
msgstr "Повідомлення"
msgid "Text of log message to be passed into the t() function."
msgstr ""
"Текст повідомлення журналу, що "
"передається в функцію t()."
msgid ""
"Serialized array of variables that match the message string and that "
"is passed into the t() function."
msgstr ""
"Послідовний масив змінних, що "
"відносяться до рядка повідомлення і "
"передаються в функцію t()."
msgid "The language the content is in."
msgstr "Мова матеріалу."
msgid "No grouping"
msgstr "Без групування"
msgid "!="
msgstr "!="
msgid "Is empty (NULL)"
msgstr "Порожнє (NULL)"
msgid "Is not empty (NULL)"
msgstr "Не пусто (NOT NULL)"
msgid "not empty"
msgstr "не порожнє"
msgid "Access type"
msgstr "Тип доступу"
msgid "No message selected"
msgstr "Не вибрано жодного повідомлення"
msgid "Reactions"
msgstr "Реакції"
msgid "Group by"
msgstr "Групувати за"
