# Bulgarian translation of Heartbeat (6.x-4.1)
# Copyright (c) 2011 by the Bulgarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Heartbeat (6.x-4.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-04 12:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Bulgarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "delete"
msgstr "изтрий"
msgid "Delete"
msgstr "Изтриване"
msgid "Operations"
msgstr "Действия"
msgid "List"
msgstr "Списък"
msgid "Cancel"
msgstr "Отмени"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr ""
"Тази операция не може да бъде "
"отменена."
msgid "Message"
msgstr "Съобщение"
msgid "edit"
msgstr "редактирай"
msgid "Export"
msgstr "Експорт"
msgid "Save"
msgstr "Запази"
msgid "User"
msgstr "Потребител"
msgid "Attachments"
msgstr "Прикачени файлове"
msgid "Clear"
msgstr "Изчисти"
msgid "revert"
msgstr "връщане"
msgid "Permissions"
msgstr "Права"
msgid "Please wait..."
msgstr "Моля изчакайте..."
msgid "Shout"
msgstr "Кажи го!"
msgid "Text of log message to be passed into the t() function."
msgstr ""
"Текст на лог съобщението, който да "
"бъде предадени на функцията t()."
msgid ""
"Serialized array of variables that match the message string and that "
"is passed into the t() function."
msgstr ""
"Сериализиран масив от променливи, "
"които имат съответствие в стринга на "
"съобщението и които се предават на "
"функцията t()."
msgid "Access type"
msgstr "Тип на достъпа"
msgid "a moment"
msgstr "преди малко"
