# Portuguese, Brazil translation of Heartbeat (6.x-3.3)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Heartbeat (6.x-3.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-12 08:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "delete"
msgstr "apagar"
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "Message"
msgstr "Mensagem"
msgid "edit"
msgstr "editar"
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
msgid "User"
msgstr "Usuário"
msgid "Module"
msgstr "Módulo"
msgid "Message type"
msgstr "Tipo de mensagem"
msgid "Is equal to"
msgstr "É igual a"
msgid "Is not equal to"
msgstr "É diferente de"
msgid "Last"
msgstr "Último"
msgid "="
msgstr "="
msgid "Messages"
msgstr "Mensagens"
msgid "ago"
msgstr "atrás"
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
msgid "Activity"
msgstr "Atividade"
msgid "This action can not be undone."
msgstr "Esta ação não pode ser desfeita."
msgid "Permissions"
msgstr "Permissões"
msgid "Please wait..."
msgstr "Por favor, aguarde..."
msgid "Information"
msgstr "Informações"
msgid "empty"
msgstr "vazio"
msgid "Single message"
msgstr "Única mensagem"
msgid "User activity"
msgstr "Atividade do usuário"
msgid "Text of log message to be passed into the t() function."
msgstr "O texto da mensagem de log a ser passado para a função t()."
msgid ""
"Serialized array of variables that match the message string and that "
"is passed into the t() function."
msgstr ""
"Array serializado de variáveis para serem incluídos no texto da "
"mensagem com a função t()."
msgid "Activities"
msgstr "Atividades"
msgid "The language the content is in."
msgstr "O idioma em que o conteúdo está escrito."
msgid "Extra features"
msgstr "Funcionalidades extras"
msgid "Overview messages"
msgstr "Visão geral das mensagens"
msgid "!="
msgstr "!="
msgid "Is empty (NULL)"
msgstr "É vazio (NULL)"
msgid "Is not empty (NULL)"
msgstr "Não é vazio (NULL)"
msgid "not empty"
msgstr "não vazio"
msgid "Access type"
msgstr "Tipo de acesso"
