# Turkish translation of Heartbeat (6.x-3.3)
# Copyright (c) 2023 by the Turkish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Heartbeat (6.x-3.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-06 17:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "delete"
msgstr "sil"
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
msgid "Operations"
msgstr "İşlemler"
msgid "List"
msgstr "Liste"
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
msgid "Message"
msgstr "İleti"
msgid "edit"
msgstr "düzenle"
msgid "Export"
msgstr "Dışarı aktar"
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
msgid "User"
msgstr "Kullanıcı"
msgid "Module"
msgstr "Modül"
msgid "Message type"
msgstr "İleti türü"
msgid "Is equal to"
msgstr "eşittir"
msgid "Is not equal to"
msgstr "Eşit değildir"
msgid "Last"
msgstr "Son"
msgid "="
msgstr "="
msgid "Messages"
msgstr "İletiler"
msgid "ago"
msgstr "önce"
msgid "Clear"
msgstr "Temizle"
msgid "Activity"
msgstr "Etkinlik"
msgid "This action can not be undone."
msgstr "Bu eylem geri alınamaz."
msgid "Permissions"
msgstr "İzinler"
msgid "Please wait..."
msgstr "Lütfen bekleyin..."
msgid "Information"
msgstr "Bilgi"
msgid "empty"
msgstr "boş"
msgid "User activity"
msgstr "Kullanıcı hareketliliği"
msgid "Text of log message to be passed into the t() function."
msgstr "t() fonksiyonuna geçirilecek kayıt iletisi."
msgid ""
"Serialized array of variables that match the message string and that "
"is passed into the t() function."
msgstr ""
"İleti dizesiyle eşleşen ve t() fonksiyonuna geçirilmiş "
"değişkenlerin seri dizilimi."
msgid "The language the content is in."
msgstr "İçeriğin dili."
msgid "Flag user"
msgstr "Kullanıcıyı işaretle"
msgid "!="
msgstr "!="
msgid "Is empty (NULL)"
msgstr "Boştur (NULL)"
msgid "Is not empty (NULL)"
msgstr "Boş değil (NULL)"
msgid "not empty"
msgstr "boş değil"
msgid "Access type"
msgstr "Erişim şekli"
