# Slovak translation of Heartbeat (6.x-3.3)
# Copyright (c) 2016 by the Slovak translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Heartbeat (6.x-3.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-29 13:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Slovak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n>=2)&&(n<=4))?(1):2));\n"

msgid "delete"
msgstr "odstrániť"
msgid "Delete"
msgstr "Odstrániť"
msgid "Operations"
msgstr "Operácie"
msgid "List"
msgstr "Zoznam"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
msgid "Description"
msgstr "Popis"
msgid "Message"
msgstr "Správa"
msgid "edit"
msgstr "upraviť"
msgid "Export"
msgstr "Exportovať"
msgid "Save"
msgstr "Uložiť"
msgid "User"
msgstr "Používateľ"
msgid "Module"
msgstr "Modul"
msgid "Message type"
msgstr "Typ správy"
msgid "Is equal to"
msgstr "Je zhodné s"
msgid "Is not equal to"
msgstr "Nie je zhodné s"
msgid "Last"
msgstr "Posledné"
msgid "="
msgstr "="
msgid "Messages"
msgstr "Správy"
msgid "ago"
msgstr "pred"
msgid "Clear"
msgstr "Vyčistiť"
msgid "Activity"
msgstr "Aktivita"
msgid "Permissions"
msgstr "Oprávnenia"
msgid "Please wait..."
msgstr "Prosím čakajte..."
msgid "Information"
msgstr "Informácia"
msgid "empty"
msgstr "prázdne"
msgid "User activity"
msgstr "Aktivita používateľa"
msgid "Text of log message to be passed into the t() function."
msgstr "Text správy záznamu, ktorá má byť odovzdaná funkcii t()."
msgid ""
"Serialized array of variables that match the message string and that "
"is passed into the t() function."
msgstr ""
"Zreťazené pole premenných, ktoré zodpovedá textu správy, a "
"ktorý sa odovzdáva funkcii t()."
msgid "The language the content is in."
msgstr "Jazyk, v ktorom je obsah napísaný."
msgid "!="
msgstr "!="
msgid "Is empty (NULL)"
msgstr "Je prázdne (NULL)"
msgid "Is not empty (NULL)"
msgstr "Nie je prázdne (NULL)"
msgid "not empty"
msgstr "nie je prázdne"
msgid "Access type"
msgstr "Typ prístupu"
