# Russian translation of Hansel breadcrumbs (6.x-1.1)
# Copyright (c) 2016 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Hansel breadcrumbs (6.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-07 04:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Next"
msgstr "Вперёд"
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
msgid "Disable"
msgstr "Отключить"
msgid "Action"
msgstr "Действие"
msgid "Test"
msgstr "Тест"
msgid "Parent"
msgstr "Родитель"
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
msgid "Name"
msgstr "Название"
msgid "Import"
msgstr "Импортировать"
msgid "Export"
msgstr "Экспортировать"
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
msgid "Path"
msgstr "Путь"
msgid "All"
msgstr "Все"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Словарь"
msgid "Mode"
msgstr "Режим"
msgid "Configuration"
msgstr "Конфигурация"
msgid "Destination"
msgstr "Место назначения"
msgid "Cache"
msgstr "Кэш"
msgid "Add rule"
msgstr "Добавить правило"
msgid "Delete rule"
msgstr "Удалить правило"
msgid "Token"
msgstr "Токен"
msgid "Switch"
msgstr "Переключить"
msgid "Available tokens"
msgstr "Доступные токены"
msgid "Edit rule"
msgstr "Редактирование правила"
msgid "Download file"
msgstr "Скачать файл"
msgid "Link title"
msgstr "Заголовок ссылки"
msgid "Leave"
msgstr "Покинуть"
msgid "Link path"
msgstr "Путь ссылки"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Строка навигации"
msgid "Action with breadcrumbs"
msgstr "Действие с хлебными крошками"
msgid ""
"You do not have any rules defined yet. You can create a new rule with "
"the form below."
msgstr ""
"Пока не определено ни одного правила. "
"Чтобы создать правило, воспользуйтесь "
"формой ниже."
msgid "PHP evaluation"
msgstr "выполнение PHP"
