# Ukrainian translation of Hansel breadcrumbs (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2016 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Hansel breadcrumbs (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-22 10:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Next"
msgstr "Наступний"
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
msgid "Action"
msgstr "Дія"
msgid "Test"
msgstr "Тест"
msgid "Parent"
msgstr "Батько"
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
msgid "Name"
msgstr "Назва (ім'я)"
msgid "Import"
msgstr "Імпортувати"
msgid "Export"
msgstr "Експортувати"
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
msgid "Path"
msgstr "Шлях"
msgid "All"
msgstr "Все"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Словник"
msgid "Mode"
msgstr "Режим"
msgid "Configuration"
msgstr "Конфігурація"
msgid "Destination"
msgstr "Місце призначення"
msgid "Add rule"
msgstr "Додати правило"
msgid "Delete rule"
msgstr "Видалити правило"
msgid "Trace"
msgstr "Трасування"
msgid "Token"
msgstr "Замінник"
msgid "Switch"
msgstr "Перемикати"
msgid "Available tokens"
msgstr "Доступні замінники"
msgid "Edit rule"
msgstr "Редагувати правило"
msgid "Use regular expressions"
msgstr "Використовувати регулярні вирази"
msgid "Link title"
msgstr "Заголовок посилання"
msgid "Leave"
msgstr "Залишити"
msgid "Link path"
msgstr "Шлях посилання"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Рядки навіґації"
msgid "Goto"
msgstr "Перейти до"
msgid "PHP evaluation"
msgstr "Виконання PHP"
