# Russian translation of Hansel breadcrumbs (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2016 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Hansel breadcrumbs (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-07 06:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Next"
msgstr "Вперёд"
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
msgid "Action"
msgstr "Действие"
msgid "Test"
msgstr "Тест"
msgid "Parent"
msgstr "Родитель"
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
msgid "Name"
msgstr "Название"
msgid "Import"
msgstr "Импортировать"
msgid "Export"
msgstr "Экспортировать"
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
msgid "Path"
msgstr "Путь"
msgid "All"
msgstr "Все"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Словарь"
msgid "Mode"
msgstr "Режим"
msgid "Configuration"
msgstr "Конфигурация"
msgid "Destination"
msgstr "Место назначения"
msgid "Add rule"
msgstr "Добавить правило"
msgid "Delete rule"
msgstr "Удалить правило"
msgid "Token"
msgstr "Токен"
msgid "Switch"
msgstr "Переключить"
msgid "Available tokens"
msgstr "Доступные токены"
msgid "Edit rule"
msgstr "Редактирование правила"
msgid "Link title"
msgstr "Заголовок ссылки"
msgid "Leave"
msgstr "Покинуть"
msgid "Link path"
msgstr "Путь ссылки"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Строка навигации"
msgid "Action with breadcrumbs"
msgstr "Действие с хлебными крошками"
msgid ""
"You do not have any rules defined yet. You can create a new rule with "
"the form below."
msgstr ""
"Пока не определено ни одного правила. "
"Чтобы создать правило, воспользуйтесь "
"формой ниже."
msgid "PHP evaluation"
msgstr "выполнение PHP"
