# Ukrainian translation of Hansel breadcrumbs (6.x-1.0-beta2)
# Copyright (c) 2011 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Hansel breadcrumbs (6.x-1.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-04 11:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Next"
msgstr "Наступний"
msgid "Delete"
msgstr "Вилучити"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
msgid "Action"
msgstr "Дія"
msgid "Test"
msgstr "Перевірити"
msgid "Parent"
msgstr "Батько"
msgid "Name"
msgstr "Ім'я"
msgid "Import"
msgstr "Імпорт"
msgid "Export"
msgstr "Експорт"
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
msgid "Path"
msgstr "Шлях"
msgid "All"
msgstr "Все"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Словник"
msgid "Configuration"
msgstr "Налаштування"
msgid "Destination"
msgstr "Пункт призначення"
msgid "Add rule"
msgstr "Додати правило"
msgid "Delete rule"
msgstr "Вилучити правило"
msgid "Trace"
msgstr "Трасування"
msgid "Token"
msgstr "Маркер"
msgid "Switch"
msgstr "Перемикати"
msgid "Edit rule"
msgstr "Змінити правило"
msgid "Use regular expressions"
msgstr "Використовувати формальні вирази"
msgid "Link title"
msgstr "Назва посилання"
msgid "Leave"
msgstr "Залишити"
msgid "Link path"
msgstr "Шлях посилання"
