# Chinese, Traditional translation of Guestbook (6.x-2.0)
# Copyright (c) 2013 by the Chinese, Traditional translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Guestbook (6.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-08 03:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Traditional\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "標題"
msgid "user"
msgstr "使用者"
msgid "Status"
msgstr "狀態"
msgid "E-mail"
msgstr "電子郵件"
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
msgid "Disabled"
msgstr "停用"
msgid "Enabled"
msgstr "啟用"
msgid "Comments"
msgstr "回應"
msgid "Homepage"
msgstr "首頁"
msgid "Message"
msgstr "訊息"
msgid "Name"
msgstr "名稱"
msgid "never"
msgstr "永不"
msgid "User"
msgstr "使用者"
msgid "Mode"
msgstr "模式"
msgid "Display options"
msgstr "顯示選項"
msgid "Send"
msgstr "寄出"
msgid "View user profile."
msgstr "檢視使用者資訊。"
msgid "Website"
msgstr "網站"
msgid "Entries per page"
msgstr "每頁顯示筆數"
msgid "Intro text"
msgstr "簡介文字"
msgid "Posting settings"
msgstr "發表回應的設定"
msgid "Reply"
msgstr "回覆"
msgid "Add comment"
msgstr "新增回應"
msgid "Delete entry"
msgstr "刪除留言"
msgid "Edit comment"
msgstr "編輯回應"
msgid "Site guestbook"
msgstr "網站留言版"
msgid "Read @username's guestbook."
msgstr "讀取 @username  的留言板"
msgid "View recent guestbook entries"
msgstr "檢視最近的留言"
msgid "Guestbook"
msgstr "留言板"
msgid "User guestbook"
msgstr "使用者留言板"
msgid "The text that appears on top of your guestbook."
msgstr "這些文字敘述將會顯示在你的留言版最上方"
msgid "Adds a site guestbook and individual user guestbooks."
msgstr "新增網站及使用者個人留言板。"
msgid "Site and user guestbooks"
msgstr "啟用使用者和網站留言板功能"
msgid "Site guestbook only"
msgstr "只啟用網站留言板功能"
msgid "User guestbooks only"
msgstr "只啟用使用者留言板功能"
msgid "The site guestbook's page title."
msgstr "網站留言板的頁面標題。"
msgid "The text that appears on top of the site guestbook."
msgstr "顯示在網站留言板上方的文字。"
msgid ""
"Send an notification to the following e-mail address about new "
"guestbook entries"
msgstr "當有新留言寄送通知郵件到此電子郵件信箱位址"
msgid "Leave blank if you don't wish to be notified"
msgstr "如果不需要被通知,請留空白"
msgid "User guestbooks"
msgstr "使用者留言板"
msgid ""
"Users can individually disable their guestbook or add an intro text on "
"the user account page."
msgstr "使用者可以個別的停用他們的留言板或新增介紹文字到他們的個人帳號頁面。"
msgid "The number of guestbook entries per page."
msgstr "每一頁的留言顯示筆數。"
msgid "Toggle display"
msgstr "切換顯示"
msgid "Submission date"
msgstr "張貼日期"
msgid "Anonymous poster e-mail"
msgstr "匿名留言者的電子郵件"
msgid "Anonymous poster website"
msgstr "匿名留言者的網站"
msgid "Position of pager"
msgstr "分頁連結的位置"
msgid "Above the entries"
msgstr "在留言上方顯示"
msgid "Below the entries"
msgstr "在留言下方顯示"
msgid "Above and below the entries"
msgstr "在留言上下方顯示"
msgid "Display filter tips"
msgstr "顯示輸入格式提示"
msgid "If enabled filter tips are displayed below the message textarea."
msgstr "啟用文字過濾器說明後,此說明將會顯示在訊息欄位的下方。"
msgid "Anonymous poster fields"
msgstr "匿名留言者欄位"
msgid "Additional information that anonymous posters may supply."
msgstr "匿名使用者可以提供的額外資訊。"
msgid "Location of entry submission form"
msgstr "留言表單的位置"
msgid "Above entries"
msgstr "在留言內容的頂端"
msgid "Below entries"
msgstr "在留言內容的底部"
msgid "Separate page"
msgstr "使用另外開啟頁面連結"
msgid "entries"
msgstr "留言筆數"
msgid "last update"
msgstr "最後更新"
msgid "Add guestbook entry"
msgstr "新增留言"
msgid "You must be logged in to post a comment."
msgstr "您必須登入後才能張貼留言。"
msgid "You are not allowed to post in this guestbook."
msgstr "您沒有權限在此張貼留言。"
msgid "Are you sure you want to delete this guestbook entry?"
msgstr "您真的要刪除此留言嗎？"
msgid "Comment by"
msgstr "回應者："
msgid "@username's guestbook"
msgstr "@username 的留言板"
msgid "My guestbook"
msgstr "我的留言板"
msgid "Visit !username's profile"
msgstr "造訪 !username 的使用者資料"
msgid "Entry is spam: "
msgstr "這是一筆垃圾留言: "
msgid "1 entry"
msgid_plural "@count entries"
msgstr[0] "1 則留言"
msgstr[1] "@count 則留言"
msgid "access site guestbook"
msgstr "存取網站留言板"
msgid "access user guestbooks"
msgstr "存取使用者留言板"
msgid "post in site guestbook"
msgstr "張貼於網站留言版"
msgid "post in user guestbooks"
msgstr "張貼於使用者留言版"
msgid "Guestbooks"
msgstr "留言板"
