# Chinese, Simplified translation of Guestbook (6.x-2.0)
# Copyright (c) 2018 by the Chinese, Simplified translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Guestbook (6.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-19 19:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Simplified\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "标题"
msgid "user"
msgstr "用户"
msgid "Status"
msgstr "状态"
msgid "E-mail"
msgstr "电子邮件"
msgid "Delete"
msgstr "删除"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
msgid "Disabled"
msgstr "禁用"
msgid "Enabled"
msgstr "启用"
msgid "Comments"
msgstr "评论"
msgid "Homepage"
msgstr "首页"
msgid "Message"
msgstr "消息"
msgid "Name"
msgstr "名称"
msgid "never"
msgstr "从未"
msgid "User"
msgstr "用户"
msgid "Mode"
msgstr "模式"
msgid "Display options"
msgstr "显示选项"
msgid "Send"
msgstr "发送"
msgid "View user profile."
msgstr "查看用户资料。"
msgid "Website"
msgstr "网站"
msgid "Entries per page"
msgstr "每页条数"
msgid "Intro text"
msgstr "介绍文字"
msgid "Posting settings"
msgstr "发布设置"
msgid "Reply"
msgstr "回复"
msgid "Add comment"
msgstr "添加评论"
msgid "User profile"
msgstr "用户个人资料"
msgid "Delete entry"
msgstr "删除留言"
msgid "Edit comment"
msgstr "编辑评论"
msgid "Site guestbook"
msgstr "网站留言本"
msgid "Read @username's guestbook."
msgstr "查看 @username 的留言本"
msgid "View recent guestbook entries"
msgstr "查看最近留言"
msgid "Guestbook"
msgstr "Guestbook"
msgid "User guestbook"
msgstr "用户留言本"
msgid "Send email notification"
msgstr "发送电子邮件提醒"
msgid ""
"Uncheck if you don't wish to be notified of new entries to your "
"guestbook."
msgstr "如果您不需要新留言提醒功能可取消选择。"
msgid "The text that appears on top of your guestbook."
msgstr "您的留言本顶部显示的文字。"
msgid "Adds a site guestbook and individual user guestbooks."
msgstr "添加一个网站留言本和分用户留言本。"
msgid "Site and user guestbooks"
msgstr "网站和用户留言本"
msgid "Site guestbook only"
msgstr "仅网站留言本"
msgid "User guestbooks only"
msgstr "仅用户留言本"
msgid "The site guestbook's page title."
msgstr "网站留言本的页面标题。"
msgid "The text that appears on top of the site guestbook."
msgstr "网站留言本顶部显示的文字。"
msgid ""
"Send an notification to the following e-mail address about new "
"guestbook entries"
msgstr "发送关于新留言信息的提醒邮件至下列电子邮件地址"
msgid "Leave blank if you don't wish to be notified"
msgstr "如果您不想被提醒，请留空"
msgid "User guestbooks"
msgstr "用户留言本"
msgid ""
"Users can individually disable their guestbook or add an intro text on "
"the user account page."
msgstr "用户可各自禁用他们的留言本，或在他们的帐户页面添加一条介绍文字。"
msgid "User link to profile or guestbook"
msgstr "用户链接至个人信息还是留言本"
msgid ""
"When displaying a user should the link show the user profile or the "
"user guestbook?"
msgstr "当链接显示一位用户时，是显示他的个人资料还是他的留言本？"
msgid "The number of guestbook entries per page."
msgstr "留言本每页条目数。"
msgid "Toggle display"
msgstr "切换显示"
msgid "Submission date"
msgstr "留言日期"
msgid "Anonymous poster e-mail"
msgstr "匿名发帖者的电子邮件"
msgid "Anonymous poster website"
msgstr "匿名发帖者的网站"
msgid "Position of pager"
msgstr "分页导航位置"
msgid "Above the entries"
msgstr "留言的上方"
msgid "Below the entries"
msgstr "留言的下方"
msgid "Above and below the entries"
msgstr "留言的上方和下方"
msgid "Display filter tips"
msgstr "显示过滤器提示"
msgid "If enabled filter tips are displayed below the message textarea."
msgstr "如果启用，会在信息框下方显示过滤器提示"
msgid "Anonymous poster fields"
msgstr "匿名发帖者字段"
msgid "Additional information that anonymous posters may supply."
msgstr "匿名发帖者须填写的附加信息。"
msgid "Location of entry submission form"
msgstr "发布表单的位置"
msgid "Above entries"
msgstr "留言的上方"
msgid "Below entries"
msgstr "留言的下方"
msgid "Separate page"
msgstr "单独的页面"
msgid "entries"
msgstr "条目"
msgid "last update"
msgstr "最近更新"
msgid "New guestbook entry at !site"
msgstr "!site 上的新留言"
msgid "Add guestbook entry"
msgstr "添加留言"
msgid "You must be logged in to post a comment."
msgstr "您必须登录后方可评注。"
msgid "You are not allowed to post in this guestbook."
msgstr "您不能在此留言本发帖。"
msgid "Are you sure you want to delete this guestbook entry?"
msgstr "您确认要删除该留言？"
msgid "Comment by"
msgstr "评论者"
msgid "@username's guestbook"
msgstr "@username 的留言本"
msgid "My guestbook"
msgstr "我的留言本"
msgid "Visit !username's profile"
msgstr "访问 !username 的帐户资料"
msgid "Entry is spam: "
msgstr "滥发信息: "
msgid "1 entry"
msgid_plural "@count entries"
msgstr[0] "1条"
msgstr[1] "@count 条"
msgid "access site guestbook"
msgstr "访问网站留言本"
msgid "access user guestbooks"
msgstr "访问用户留言本"
msgid "post in site guestbook"
msgstr "在网站留言本发帖"
msgid "post in user guestbooks"
msgstr "在用户留言本发帖"
msgid "Guestbooks"
msgstr "留言本"
msgid "Provides a site guestbook and guestbooks for users."
msgstr "提供一个网站留言本和各用户留言本。"
