# Turkish translation of Guestbook (6.x-2.0)
# Copyright (c) 2014 by the Turkish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Guestbook (6.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-24 14:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "Title"
msgstr "Başlık"
msgid "user"
msgstr "kullanıcı"
msgid "Status"
msgstr "Durum"
msgid "E-mail"
msgstr "E-posta"
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
msgid "Disabled"
msgstr "Etkin değil"
msgid "Enabled"
msgstr "Etkin"
msgid "Comments"
msgstr "Yorumlar"
msgid "Homepage"
msgstr "Anasayfa"
msgid "Message"
msgstr "İleti"
msgid "Name"
msgstr "İsim"
msgid "never"
msgstr "hiçbir zaman"
msgid "User"
msgstr "Kullanıcı"
msgid "Mode"
msgstr "Kip"
msgid "Display options"
msgstr "Gösterim seçenekleri"
msgid "Send"
msgstr "Gönder"
msgid "View user profile."
msgstr "Kullanıcı profilini görüntüle."
msgid "Website"
msgstr "Web sitesi"
msgid "Intro text"
msgstr "Giriş yazısı"
msgid "Posting settings"
msgstr "Gönderim ayarları"
msgid "Reply"
msgstr "Yanıtla"
msgid "Add comment"
msgstr "Yorum ekle"
msgid "User profile"
msgstr "Kullanıcı profili"
msgid "Delete entry"
msgstr "İçeriği sil"
msgid "Edit comment"
msgstr "Yorumu düzenle"
msgid "Site guestbook"
msgstr "Site ziyaretçi defteri"
msgid "Read @username's guestbook."
msgstr "@username'ın ziyaretçi defterini oku."
msgid "View recent guestbook entries"
msgstr "Ziyaretçi defterine en son yazılanları görüntüle"
msgid "Guestbook"
msgstr "Ziyaretçi Defteri"
msgid "User guestbook"
msgstr "Kullanıcı ziyaretçi defteri"
msgid "Send email notification"
msgstr "Eposta bildirimi gönder"
msgid ""
"Uncheck if you don't wish to be notified of new entries to your "
"guestbook."
msgstr ""
"Eğer ziyaretçi defterine yeni mesajlar yazıldığında uyarılmak "
"istemiyorsanız, bu seçeneği seçmeyin."
msgid "The text that appears on top of your guestbook."
msgstr "Ziyaretçi defterinizin en üstünde görünecek olan yazı."
msgid "User guestbooks"
msgstr "Kullanıcı ziyaretçi defterleri"
msgid "Toggle display"
msgstr "Görünümü aç/kapa"
msgid "Add guestbook entry"
msgstr "Ziyaretçi defterine bir içerik ekle"
msgid "You must be logged in to post a comment."
msgstr "Yorum yapabilmek için giriş yapmış olmalısınız."
msgid "Are you sure you want to delete this guestbook entry?"
msgstr ""
"Ziyaretçi defterindeki bu içeriği silmek istediğinizden emin "
"misiniz?"
msgid "Comment by"
msgstr "Yorumlayan"
msgid "@username's guestbook"
msgstr "@username isimli üyenin ziyaretçi defteri"
msgid "My guestbook"
msgstr "Ziyaretçi defterim"
msgid "Guestbooks"
msgstr "Ziyaretçi defterleri"
msgid "Edit guestbook entry"
msgstr "Ziyaretçi defterindeki bir içeriği düzenle"
msgid "Nobody has signed this guestbook yet."
msgstr "Henüz bu ziyaretçi defterine içerik girilmemiş."
msgid "Edit entry"
msgstr "İçeriği düzenle"
