# Portuguese, Portugal translation of Guestbook (6.x-2.0)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Guestbook (6.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-16 13:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "user"
msgstr "utilizador"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "E-mail"
msgstr "Email"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Disabled"
msgstr "Desativado"
msgid "Enabled"
msgstr "Ativado"
msgid "Comments"
msgstr "Comentários"
msgid "Homepage"
msgstr "Página Pessoal"
msgid "Message"
msgstr "Mensagem"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "never"
msgstr "nunca"
msgid "User"
msgstr "Utilizador"
msgid "Mode"
msgstr "Modo"
msgid "Display options"
msgstr "Opções de exibição"
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
msgid "View user profile."
msgstr "Ver perfil do utilizador."
msgid "Posting settings"
msgstr "Definições de publicação"
msgid "Reply"
msgstr "Responder"
msgid "Add comment"
msgstr "Adicionar comentário"
msgid "User profile"
msgstr "Perfil de utilizador"
msgid "Delete entry"
msgstr "Eliminar entrada"
msgid "Edit comment"
msgstr "Editar comentário"
msgid "Site guestbook only"
msgstr "Apenas livro de visitas do site"
msgid "The site guestbook's page title."
msgstr "O título da página do livro de visitas do site."
msgid "The text that appears on top of the site guestbook."
msgstr "O texto que aparece no topo do livro de visitas do site."
msgid ""
"Send an notification to the following e-mail address about new "
"guestbook entries"
msgstr ""
"Envie uma notificação para o seguinte endereço de e-mail sobre "
"novas entradas no livro de visitas"
msgid "Leave blank if you don't wish to be notified"
msgstr "Deixe em branco se não quiser ser notificado"
msgid "The number of guestbook entries per page."
msgstr "O número de entradas do livro de visitas por página."
msgid "Toggle display"
msgstr "Alterar visualização"
msgid "Submission date"
msgstr "Data de submissão"
msgid "Above the entries"
msgstr "Acima das entradas"
msgid "Below the entries"
msgstr "Abaixo das entradas"
msgid "Above and below the entries"
msgstr "Acima e abaixo das entradas"
msgid "If enabled filter tips are displayed below the message textarea."
msgstr ""
"Se ativado, dicas de filtro são exibidas abaixo da área de texto da "
"mensagem."
msgid "Location of entry submission form"
msgstr "Local do formulário de envio de inscrições"
msgid "Above entries"
msgstr "Entradas acima"
msgid "Below entries"
msgstr "Entradas abaixo"
msgid "Separate page"
msgstr "Página separada"
msgid "entries"
msgstr "entradas"
msgid "last update"
msgstr "última atualização"
msgid "Add guestbook entry"
msgstr "Adicionar entrada no livro de visitas"
msgid "You must be logged in to post a comment."
msgstr "Você precisa estar logado para poder comentar."
msgid "Comment by"
msgstr "Comentário por"
msgid "My guestbook"
msgstr "Meu livro de visitas"
msgid "Entry is spam: "
msgstr "A entrada é spam: "
