# Hungarian translation of Guestbook (6.x-2.0)
# Copyright (c) 2020 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Guestbook (6.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-10 15:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Cím"
msgid "user"
msgstr "felhasználó"
msgid "Status"
msgstr "Állapot"
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
msgid "Disabled"
msgstr "Tiltott"
msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyezett"
msgid "Comments"
msgstr "Hozzászólások"
msgid "Homepage"
msgstr "Címlap"
msgid "Message"
msgstr "Üzenet"
msgid "Name"
msgstr "Név"
msgid "never"
msgstr "soha"
msgid "User"
msgstr "Felhasználó"
msgid "Mode"
msgstr "Mód"
msgid "Display options"
msgstr "Megjelenítési beállítások"
msgid "Send"
msgstr "Küldés"
msgid "View user profile."
msgstr "Felhasználói profil megtekintése."
msgid "Website"
msgstr "Webhely"
msgid "Entries per page"
msgstr "Bejegyzések egy oldalon"
msgid "Intro text"
msgstr "Bevezető szöveg"
msgid "Posting settings"
msgstr "Beküldési beállítások"
msgid "Reply"
msgstr "Válasz"
msgid "Add comment"
msgstr "Új hozzászólás"
msgid "User context"
msgstr "Felhasználói környezet"
msgid "User profile"
msgstr "Felhasználói profil"
msgid "Delete entry"
msgstr "Bejegyzés törlése"
msgid "Edit comment"
msgstr "Hozzászólás szerkesztése"
msgid "Site guestbook"
msgstr "Webhely vendégkönyv"
msgid "Read @username's guestbook."
msgstr "@username vendégkönyvének olvasása."
msgid "View recent guestbook entries"
msgstr "Legutóbbi vendégkönyv bejegyzések megtekintése"
msgid "Guestbook"
msgstr "Vendégkönyv"
msgid "User guestbook"
msgstr "Felhasználói vendégkönyv"
msgid "Send email notification"
msgstr "E-mail értesítő küldése"
msgid ""
"Uncheck if you don't wish to be notified of new entries to your "
"guestbook."
msgstr ""
"Kikapcsolva nem lesz értesítés az új vendégkönyv "
"bejegyzésekről."
msgid "The text that appears on top of your guestbook."
msgstr "A vendégkönyv oldal tetején megjelenő szöveg."
msgid "Adds a site guestbook and individual user guestbooks."
msgstr "Webhely és felhasználói szintű vendégkönyveket biztosít."
msgid "Site and user guestbooks"
msgstr "Webhely és felhasználói vendégkönyvek"
msgid "Site guestbook only"
msgstr "Csak webhely vendégkönyv"
msgid "User guestbooks only"
msgstr "Csak felhasználói vendégkönyvek"
msgid "The site guestbook's page title."
msgstr "A webhely vendégkönyv oldalának címe."
msgid "The text that appears on top of the site guestbook."
msgstr "A webhely vendégkönyvének tetején megjelenő szöveg."
msgid ""
"Send an notification to the following e-mail address about new "
"guestbook entries"
msgstr ""
"Új vendégkönyv bejegyzés esetén értesítés küldése a "
"következő e-mail címekre"
msgid "Leave blank if you don't wish to be notified"
msgstr "Üresen hagyva nem lesz értesítés"
msgid "User guestbooks"
msgstr "Felhasználói vendégkönyvek"
msgid ""
"Users can individually disable their guestbook or add an intro text on "
"the user account page."
msgstr ""
"A felhasználók le tudják tiltani a vendégkönyvüket, vagy "
"bevezető szöveget írhatnak hozzá a profiljukban."
msgid "User link to profile or guestbook"
msgstr "A felhasználói hivatkozás a profilra, vagy a vendégkönyvre mutat"
msgid ""
"When displaying a user should the link show the user profile or the "
"user guestbook?"
msgstr ""
"Amikor egy felhasználó neve megjelenik, a hivatkozás a "
"felhasználó profiljára vagy a vendégkönyvére mutasson?"
msgid "The number of guestbook entries per page."
msgstr "A vendégkönyv bejegyzések száma oldalanként."
msgid "Toggle display"
msgstr "Megjelenés választó"
msgid "Submission date"
msgstr "Beküldés dátuma"
msgid "Anonymous poster e-mail"
msgstr "Név nélküli beküldő e-mail címe"
msgid "Anonymous poster website"
msgstr "Név nélküli beküldő webhelye"
msgid "Position of pager"
msgstr "Lapozó helyzete"
msgid "Above the entries"
msgstr "A bejegyzések felett"
msgid "Below the entries"
msgstr "A bejegyzések alatt"
msgid "Above and below the entries"
msgstr "A bejegyzések felett és alatt"
msgid "Display filter tips"
msgstr "Alapszintű HTML-szerkesztési tippek megjelenítése"
msgid "If enabled filter tips are displayed below the message textarea."
msgstr ""
"Bekapcsolva alapszintű HTML-szerkesztési tippek jelennek meg az "
"üzenet szövegdoboza alatt."
msgid "Anonymous poster fields"
msgstr "Név nélküli beküldő mezői"
msgid "Additional information that anonymous posters may supply."
msgstr "Bővebb információk melyet a név nélküli beküldő megadhat."
msgid "Location of entry submission form"
msgstr "A bejegyzés beküldő űrlap helyzete"
msgid "Above entries"
msgstr "A bejegyzések felett"
msgid "Below entries"
msgstr "A bejegyzések alatt"
msgid "Separate page"
msgstr "Külön oldalon"
msgid "entries"
msgstr "bejegyzések"
msgid "last update"
msgstr "utolsó módosítás"
msgid "New guestbook entry at !site"
msgstr "!site oldalon új vendégkönyv bejegyzés"
msgid "Add guestbook entry"
msgstr "Vendégkönyv bejegyzés hozzáadása"
msgid "You must be logged in to post a comment."
msgstr "A hozzászólás beküldéséhez be kell jelentkezni."
msgid "You are not allowed to post in this guestbook."
msgstr "A vendégkönyvbe írás nem engedélyezett."
msgid "Are you sure you want to delete this guestbook entry?"
msgstr "Ez a vendégkönyv bejegyzés biztosan törölhető?"
msgid "Comment by"
msgstr "Hozzászólt"
msgid "@username's guestbook"
msgstr "@username vendégkönyve"
msgid "My guestbook"
msgstr "Saját vendégkönyv"
msgid "Visit !username's profile"
msgstr "!username profiljának megtekintése"
msgid "Entry is spam: "
msgstr "A bejegyzés reklámszemét: "
msgid "1 entry"
msgid_plural "@count entries"
msgstr[0] "1 bejegyzés"
msgstr[1] "@count bejegyzés"
msgid "access site guestbook"
msgstr "webhely vendégkönyv elérése"
msgid "access user guestbooks"
msgstr "felhasználói vendégkönyvek elérése"
msgid "post in site guestbook"
msgstr "írás a webhely vendégkönyvébe"
msgid "post in user guestbooks"
msgstr "írás a felhasználói vendégkönyvekbe"
msgid "Guestbooks"
msgstr "Vendégkönyvek"
msgid "Provides a site guestbook and guestbooks for users."
msgstr "Webhely és felhasználói szintű vendégkönyveket biztosít."
