# German translation of Guestbook (6.x-2.0)
# Copyright (c) 2024 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Guestbook (6.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-04 02:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "user"
msgstr "Benutzer"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "E-mail"
msgstr "E-Mail"
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"
msgid "Comments"
msgstr "Kommentare"
msgid "Homepage"
msgstr "Startseite"
msgid "Message"
msgstr "Benachrichtigung"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "never"
msgstr "nie"
msgid "User"
msgstr "Benutzer"
msgid "Mode"
msgstr "Modus"
msgid "Display options"
msgstr "Anzeigeoptionen"
msgid "Send"
msgstr "Senden"
msgid "View user profile."
msgstr "Benutzerprofil anzeigen."
msgid "Website"
msgstr "Website"
msgid "Entries per page"
msgstr "Einträge pro Seite"
msgid "Intro text"
msgstr "Einleitungstext"
msgid "Posting settings"
msgstr "Beitrags Einstellungen"
msgid "Reply"
msgstr "Antworten"
msgid "Add comment"
msgstr "Kommentar hinzufügen"
msgid "User context"
msgstr "Benutzerkontext"
msgid "User profile"
msgstr "Benutzerprofil"
msgid "Delete entry"
msgstr "Eintrag löschen"
msgid "Edit comment"
msgstr "Kommentar bearbeiten"
msgid "Site guestbook"
msgstr "Website-Gästebuch"
msgid "Read @username's guestbook."
msgstr "Das Gästebuch von @username lesen."
msgid "View recent guestbook entries"
msgstr "Zeige die neuesten Gästebucheinträge"
msgid "Guestbook"
msgstr "Gästebuch"
msgid "User guestbook"
msgstr "Benutzer-Gästebuch"
msgid "Send email notification"
msgstr "E-Mail-Benachrichtungen senden"
msgid ""
"Uncheck if you don't wish to be notified of new entries to your "
"guestbook."
msgstr "Über neue Einträge im Gästebuch benachrichtigen."
msgid "The text that appears on top of your guestbook."
msgstr "Der Text, der am Anfang des Gästebuchs erscheint."
msgid "Adds a site guestbook and individual user guestbooks."
msgstr ""
"Erstellt ein Gästebuch für die Website und individuelle "
"Benutzer-Gästebücher."
msgid "Site and user guestbooks"
msgstr "Website- und Benutzer-Gästebücher"
msgid "Site guestbook only"
msgstr "Nur Website-Gästebuch"
msgid "User guestbooks only"
msgstr "Nur Benutzer-Gästebücher"
msgid "The site guestbook's page title."
msgstr "Der Titel des Website-Gästebuchs."
msgid "The text that appears on top of the site guestbook."
msgstr "Der Text, der am Anfang des Website-Gästebuchs erscheint."
msgid ""
"Send an notification to the following e-mail address about new "
"guestbook entries"
msgstr ""
"Benachrichtigungen über neue Gästebuch-Einträge an die folgenden "
"E-Mail-Adressen senden"
msgid "Leave blank if you don't wish to be notified"
msgstr "Leer lassen, um nicht benachrichtigt zu werden."
msgid "User guestbooks"
msgstr "Benutzer-Gästebücher"
msgid ""
"Users can individually disable their guestbook or add an intro text on "
"the user account page."
msgstr ""
"Benutzer können individuell ihr Gästebuch deaktivieren oder einen "
"Einleitungstext in ihrem Benutzerkonto erstellen."
msgid "User link to profile or guestbook"
msgstr "Benutzer-Links zum Profil oder Gästebuch"
msgid ""
"When displaying a user should the link show the user profile or the "
"user guestbook?"
msgstr ""
"Soll der Link bei Darstellung von Benutzernamen auf das Benutzerprofil "
"oder das Benutzer-Gästebuch zeigen?"
msgid "The number of guestbook entries per page."
msgstr "Die Anzahl der Gästebuch-Einträge auf jeder Seite"
msgid "Toggle display"
msgstr "Anzeige ein-/ausschalten"
msgid "Submission date"
msgstr "Datum der Eintragung"
msgid "Anonymous poster e-mail"
msgstr "E-Mail des Gastautors"
msgid "Anonymous poster website"
msgstr "Webseite des Gastautors"
msgid "Position of pager"
msgstr "Position der Seitennavigation"
msgid "Above the entries"
msgstr "Über den Einträgen"
msgid "Below the entries"
msgstr "Unter den Einträgen"
msgid "Above and below the entries"
msgstr "Über und unter den Einträgen"
msgid "Display filter tips"
msgstr "Anzeige von Eingabe-Tipps"
msgid "If enabled filter tips are displayed below the message textarea."
msgstr ""
"Wenn Eingabe-Tipps aktiviert sind, werden sie unter Textfeld "
"angezeigt."
msgid "Anonymous poster fields"
msgstr "Felder für Gastautoren"
msgid "Additional information that anonymous posters may supply."
msgstr "Weitere Informationen, die anynome Gäste eintragen können."
msgid "Location of entry submission form"
msgstr "Platzierung des Eintragsformulares"
msgid "Above entries"
msgstr "Über Einträgen"
msgid "Below entries"
msgstr "Unter Einträgen"
msgid "Separate page"
msgstr "Separate Seite"
msgid "entries"
msgstr "Einträge"
msgid "last update"
msgstr "Letzte Aktualisierung"
msgid "New guestbook entry at !site"
msgstr "Neuer Gästebuch-Eintrag bei !site eingegangen"
msgid "Add guestbook entry"
msgstr "Gästebucheintrag hinzufügen"
msgid "You must be logged in to post a comment."
msgstr "Kommentare dürfen nur von registrierten Benutzern geschrieben werden."
msgid "You are not allowed to post in this guestbook."
msgstr "Diesem Gästebuch können keine Einträge mehr hinzugefügt werden."
msgid "Are you sure you want to delete this guestbook entry?"
msgstr "Möchten Sie diesen Gästebuch-Eintrag wirklich löschen?"
msgid "Comment by"
msgstr "Kommentar von"
msgid "@username's guestbook"
msgstr "Gästebuch von @username"
msgid "My guestbook"
msgstr "Mein Gästebuch"
msgid "Visit !username's profile"
msgstr "Benutzerprofil von !username besuchen"
msgid "Entry is spam: "
msgstr "Eintrag ist Spam: "
msgid "1 entry"
msgid_plural "@count entries"
msgstr[0] "1 Eintrag"
msgstr[1] "@count Einträge"
msgid "access site guestbook"
msgstr "Zugang Webseiten-Gästebuch"
msgid "access user guestbooks"
msgstr "Zugang Benutzer-Gästebücher"
msgid "post in site guestbook"
msgstr "Beitrag im Webseiten-Gästebüch"
msgid "post in user guestbooks"
msgstr "Beitrag im Benutzer-Gästebuch"
msgid "Guestbooks"
msgstr "Gästebücher"
msgid "Provides a site guestbook and guestbooks for users."
msgstr "Bietet ein Webseiten-Gästebuch und oder ein Benutzer-Gästebuch."
msgid "%name is a registered user name. Please enter a different name."
msgstr ""
"%name ist ein registrierter Benutzername. Bitte wählen Sie einen "
"anderen."
msgid "Your message has been added."
msgstr "Ihre Nachricht wurde hinzugefügt."
msgid "Edit guestbook entry"
msgstr "Gästebucheintrag bearbeiten"
msgid "Nobody has signed this guestbook yet."
msgstr "In dieses Gästebuch wurde noch kein Eintrag geschrieben"
msgid "Edit entry"
msgstr "Eintrag bearbeiten"
msgid "moderate all guestbooks"
msgstr "Alle Gästebücher moderieren"
msgid "moderate own guestbook"
msgstr "Eigenes Gästebuch moderieren"
msgid "The guestbook of a user."
msgstr "Das Gästebuch eines Benutzers."
msgid "\"@s\" guestbook"
msgstr "\"@s\" Gästebuch"
