# German translation of Group Admin (6.x-2.0-beta1)
# Copyright (c) 2011 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Group Admin (6.x-2.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-06 23:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Organic groups"
msgstr "Organische Gruppen"
msgid "Confirm"
msgstr "Bestätigen"
msgid "manager"
msgstr "Manager"
msgid "admin"
msgstr "Administrator"
msgid "Search"
msgstr "Suche"
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
msgid "status"
msgstr "Status"
msgid "in"
msgstr "In Moderation"
msgid "cancel"
msgstr "Abbrechen"
msgid "first name"
msgstr "Vorname"
msgid "last name"
msgstr "Nachname"
msgid "of"
msgstr "von"
msgid "email address"
msgstr "E-Mail-Adresse"
msgid "user name"
msgstr "Benutzername"
msgid "Required function does not exist"
msgstr "Erforderliche Funktion ist nicht vorhanden."
msgid "Group Admin"
msgstr "Group Admin"
msgid ""
"Provides a simple administrative interface to manage membership of OG "
"Groups"
msgstr ""
"Bietet eine einfache Schnittstelle zum Verwalten der Mitgliedschaft "
"von Gruppen (OG)"
msgid "!name value should be numeric."
msgstr "!name-Wert sollte numerisch sein."
msgid "!name value should be greater than zero."
msgstr "!name Wert sollte größer als Null sein."
msgid "!name value should be a whole number."
msgstr "!name-Wert sollte eine ganze Zahl sein."
msgid "!name value should not be negative."
msgstr "!name-Wert sollte nicht negativ sein."
msgid "Content type <em>%s</em> does not exist. [table <em>%s</em>]"
msgstr "Inhaltstyp <em>%s</em> existiert nicht. [Tabelle <em>%s</em>]"
msgid "Field <em>%s</em> does not exist. [column <em>%s</em>]"
msgstr "Feld <em>%s</em> existiert nicht. [Spalte <em>%s</em>]"
msgid "Please check your"
msgstr "Überprüfen Sie Ihre"
msgid "member"
msgstr "Mitglied"
msgid "non-member"
msgstr "Nichtmitglied"
msgid "No matching users found"
msgstr "Keine übereinstimmenden Benutzer gefunden"
msgid "Member <em>%s</em> added to group."
msgstr "Mitglied <em>%s</em> zur Gruppe hinzugefügt."
msgid "Group Admin CP"
msgstr "Group Admin CP"
msgid ""
"Allows GroupAdmin to work with user data stored in nodes. Suitable "
"nodes may be created using <a "
"href=http://drupal.org/project/content_profile>Content Profile</a>."
msgstr ""
"Ermöglicht GroupAdmin mit Nutzerdaten zu arbeiten, die in Beiträgen "
"gespeichert sind. Geeignet Beiträge können mit Hilfe des Moduls <a "
"href=http://drupal.org/project/content_profile>Content Profile</a> "
"geschaffen werden."
