# Spanish translation of GREP Importer (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2018 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GREP Importer (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-25 13:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomía"
msgid "Depth"
msgstr "Profundidad"
msgid "Save settings"
msgstr "Guardar configuración"
msgid "No name"
msgstr "Sin nombre"
msgid "Set the breadcrumb for the term parents"
msgstr ""
"Establecer los enlaces de ayuda a la navegación para los términos "
"padre"
msgid ""
"If selected, the breadcrumb trail will include all parent terms, each "
"one linking to this view. Note that this only works if just one term "
"was received."
msgstr ""
"Si se selecciona, los enlaces de ayuda a la navegación incluirán "
"todos los términos padre, cada uno enlazado a esta vista. Tenga en "
"cuenta que esto sólo funciona si sólo se recibió un término."
msgid ""
"The depth will match nodes tagged with terms in the hierarchy. For "
"example, if you have the term \"fruit\" and a child term \"apple\", "
"with a depth of 1 (or higher) then filtering for the term \"fruit\" "
"will get nodes that are tagged with \"apple\" as well as \"fruit\". If "
"negative, the reverse is true; searching for \"apple\" will also pick "
"up nodes tagged with \"fruit\" if depth is -1 (or lower)."
msgstr ""
"La profundidad encajará con los nodos marcados con términos en la "
"jerarquía; por ejemplo: Si tiene el término \"fruta\" y el término "
"hijo \"manzana\" con una profundidad de 1 (o mayor), entonces el "
"filtrado por el término \"fruta\" llegará a los nodos marcados con "
"\"manzana\" además de los de a \"fruta\". Si es negativo, lo "
"contrario también es cierto: La búsqueda de \"manzana\" también "
"alcanzará los términos marcados con \"fruta\" si la profundidad es "
"-1 (o menor)."
msgid "Allow multiple terms per argument"
msgstr "Permitir términos multiples por argumento"
msgid ""
"If selected, users can enter multiple arguments in the form of 1+2+3. "
"Due to the number of JOINs it would require, AND will be treated as OR "
"with this argument."
msgstr ""
"Si se selecciona, los usuarios pueden especificar varios argumentos en "
"la forma 1+2+3. Debido a la serie de varios JOIN que requeriría, AND "
"se tratará como OR en este argumento."
msgid "Use Drupal's taxonomy term path to create breadcrumb links"
msgstr ""
"Usar la ruta de término de taxonomía de Drupal para crear enlaces de "
"ayuda a la  navegación."
msgid ""
"If selected, the links in the breadcrumb trail will be created using "
"the standard drupal method instead of the custom views method. This is "
"useful if you are using modules like taxonomy redirect to modify your "
"taxonomy term links."
msgstr ""
"Si se marca, los enlaces de ayuda a la navegación serán creados "
"utilizando el método estándar de Drupal en lugar del método "
"personalizado de Views. Esto es útil si está utilizando módulos "
"como Taxonomy Redirect para modificar sus enlaces a términos de "
"taxonomía."
