# Czech translation of Graphstat (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2020 by the Czech translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Graphstat (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-19 10:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Daily"
msgstr "Denně"
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
msgid "History"
msgstr "Historie"
msgid "Nodes"
msgstr "Uzly"
msgid "total"
msgstr "celkem"
msgid "anonymous"
msgstr "anonym"
msgid "Show"
msgstr "Ukázat"
msgid "Node Type Distribution"
msgstr "Rozdělení podle typu obsahu"
msgid "Number of nodes for each node type."
msgstr "Počet uzlů pro každý typ obsahu."
msgid "Number of Nodes (last 2 weeks)"
msgstr "Počet uzlů (poslední 2 týdny)"
msgid "Date (MM/DD/YYYY)"
msgstr "Datum (MM/DD/YYYY)"
msgid "# Nodes"
msgstr "# Uzly"
msgid "published"
msgstr "zveřejněno"
msgid "queued"
msgstr "zařazeno do fronty"
msgid "Number of total/published/queued nodes in the last two weeks."
msgstr "Počet uzlů (celkem/publikováno/ve frontě) za poslední dva týdny."
msgid "Number of Nodes"
msgstr "Počet uzlů"
msgid "Number of Users"
msgstr "Počet uživatelů"
msgid "# Users"
msgstr "# Uživatelé"
msgid "Number of Comments"
msgstr "Počet komentářů"
msgid "# Comments"
msgstr "# Komentáře"
msgid "User Activity"
msgstr "Aktivita uživatele"
msgid "Most active users (page hits)"
msgstr "Nejaktivnější uživatelé (přístupy na stránku)"
msgid "Most active users (number of nodes)"
msgstr "Nejaktivnější uživatelé (počet uzlů)"
msgid "Most active users (number of comments)"
msgstr "Nejaktivnější uživatelé (počet komentářů)"
msgid "Select a date"
msgstr "Zvolit datum"
msgid "No items available"
msgstr "Žádné položky nejsou k dispozici"
msgid "Average page generation time"
msgstr "Průměrná doba generování stránky"
msgid "Time (hh:mm)"
msgstr "Čas (hh:mm)"
msgid "Page generation / ms"
msgstr "Generování stránky / ms"
msgid "avg"
msgstr "průměr"
msgid "avg + stddev"
msgstr "průměr + standardní odchylka"
msgid "avg - stddev"
msgstr "průměr - standardní odchylka"
msgid "Average (avg) page generation time +/- standard deviation (stddev)."
msgstr "Průměrná doba generování stránky +/- standardní odchylka."
msgid "Number of pages served (total)"
msgstr "Počet poskytnutých stránek (celkem)"
msgid "# Pages"
msgstr "# Stránky"
msgid "Number of unique pages served"
msgstr "Počet unikátních poskytnutnutých stránek"
msgid "Number of unique visitors"
msgstr "Počet unikátních návštěvníků"
msgid "# Visitors"
msgstr "# Návštěvníci"
msgid "Graphs"
msgstr "Graphs"
msgid "Displays graphs based on site statistics."
msgstr "Zobrazuje grafy založené na statistikách webu."
msgid "There are no graphs available for this group."
msgstr "Nejsou dostupné žádné grafy pro tuto skupinu."
msgid "Larger graphs"
msgstr "Větší grafy"
msgid "Smaller graphs"
msgstr "Menší grafy"
msgid "access graphs"
msgstr "přístup ke grafům"
msgid "Graphstat"
msgstr "Graphstat"
msgid ""
"Creates graphs based on data recorded by the statistics, node, user "
"and comment modules."
msgstr ""
"Vytváří grafy na základě dat zaznamenaných moduly Statistics, "
"Node, User a Comment."
