# Ukrainian translation of Gradebook (6.x-2.0-beta2)
# Copyright (c) 2010 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gradebook (6.x-2.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-22 10:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-19 21:50+0000\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "title"
msgstr "назва"
msgid "Delete"
msgstr "Вилучити"
msgid "Operations"
msgstr "Дії"
msgid "List"
msgstr "Список"
msgid "Cancel"
msgstr "Відмінити"
msgid "Remove"
msgstr "Вилучити"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
msgid "Download"
msgstr "Завантаження"
msgid "view"
msgstr "вид"
msgid "Weight"
msgstr "Вага"
msgid "Link"
msgstr "Посилання"
msgid "root"
msgstr "корінь"
msgid "Parent"
msgstr "Батько"
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
msgid "Name"
msgstr "Ім'я"
msgid "list categories"
msgstr "вивести список категорій"
msgid "edit"
msgstr "редагувати"
msgid "No categories available."
msgstr "Немає жодної категорії."
msgid "Export"
msgstr "Експорт"
msgid "category"
msgstr "категорія"
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
msgid "Please contact the site administrator."
msgstr "Зверніться до адміністратора сайту."
msgid "Attachment"
msgstr "Долучення"
msgid "1 day"
msgstr "1 день"
msgid "2 months"
msgstr "2 місяці"
msgid "3 months"
msgstr "3 місяці"
msgid "6 months"
msgstr "6 місяців"
msgid "1 year"
msgstr "1 рік"
msgid "Note"
msgstr "Примітка"
msgid ""
"File attachments are disabled. The file directories have not been "
"properly configured."
msgstr ""
"Вкладення файлів вимкнено. Директорія "
"для файлів незконфігурована."
msgid ""
"Please visit the <a href=\"@admin-file-system\">file system "
"configuration page</a>."
msgstr ""
"Прохання перевірити <a "
"href=\"@admin-file-system\">конфігурацію файлової "
"системи</a>."
msgid "published"
msgstr "опубліковано"
msgid "Attach new file"
msgstr "Причіпити новий файл"
msgid "Attach"
msgstr "Долучити"
msgid "1 month"
msgstr "1 місяць"
msgid "Select"
msgstr "Вибір"
msgid "Created new vocabulary %name."
msgstr "Створено новий словник %name."
msgid "Updated vocabulary %name."
msgstr "Поновлено словник %name."
msgid "1 week"
msgstr "1 тиждень"
msgid "Export format"
msgstr "Формат експорту"
msgid "due date"
msgstr "дата платежу"
msgid "Images are larger than %resolution will be resized. "
msgstr ""
"Зображення, що є більшими за %resolution, "
"буде зменшено. "
msgid "add category"
msgstr "додати категорію"
msgid "edit category"
msgstr "редагувати категорію"
msgid ""
"The maximum upload size is %filesize. Only files with the following "
"extensions may be uploaded: %extensions. "
msgstr ""
"Максимальний розмір файлу загрузки "
"обмежено до %filesize. Лише файли з "
"наступними розширеннями можуть бути "
"причепленими: %extensions. "
msgid "Students"
msgstr "Студенти"
msgid "Save All"
msgstr "Зберегти все"
msgid "Grade"
msgstr "Оцінка"
msgid "A plain text file delimited by commas, tabs, or other characters."
msgstr ""
"Файл із відкритим текстом, розділеним "
"комами, вкладками або іншими "
"символами."
msgid "Comma (,)"
msgstr "Кома (,)"
msgid "Semicolon (;)"
msgstr "Крапка з комою (;)"
msgid "Colon (:)"
msgstr "Двокрапка (:)"
msgid "Pipe (|)"
msgstr "Вертикальна риска (|)"
msgid "2 weeks"
msgstr "2 тижні"
