# Russian translation of Gradebook (6.x-2.0-beta2)
# Copyright (c) 2011 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gradebook (6.x-2.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-09 10:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "title"
msgstr "заголовок"
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
msgid "Operations"
msgstr "Действия"
msgid "List"
msgstr "Список"
msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
msgid "Download"
msgstr "Скачать"
msgid "view"
msgstr "просмотр"
msgid "Weight"
msgstr "Вес"
msgid "Link"
msgstr "Ссылка"
msgid "root"
msgstr "начало"
msgid "Parent"
msgstr "Родитель"
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
msgid "Name"
msgstr "Название"
msgid "list categories"
msgstr "вывести список категорий"
msgid "edit"
msgstr "изменить"
msgid "No categories available."
msgstr "Категорий нет."
msgid "Export"
msgstr "Экспорт"
msgid "category"
msgstr "категория"
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
msgid "Please contact the site administrator."
msgstr ""
"Пожалуйста, свяжитесь с "
"администратором сайта."
msgid "Attachment"
msgstr "Вложение"
msgid "1 day"
msgstr "1 день"
msgid "2 months"
msgstr "2 месяца"
msgid "3 months"
msgstr "3 месяца"
msgid "6 months"
msgstr "6 месяцев"
msgid "1 year"
msgstr "1 год"
msgid "Note"
msgstr "Примечание"
msgid ""
"File attachments are disabled. The file directories have not been "
"properly configured."
msgstr ""
"Вложение файлов отключено. Каталоги "
"для размещения файлов неправильно "
"настроены."
msgid ""
"Please visit the <a href=\"@admin-file-system\">file system "
"configuration page</a>."
msgstr ""
"Пожалуйста, зайдите на страницу <a "
"href=\"@admin-file-system\">настройки файловой "
"системы</a>."
msgid "published"
msgstr "опубликовано"
msgid "Attach new file"
msgstr "Файл"
msgid "Attach"
msgstr "Прикрепить"
msgid "1 month"
msgstr "1 месяц"
msgid "Select"
msgstr "Выбрать"
msgid "Created new vocabulary %name."
msgstr "Словарь «%name» добавлен."
msgid "Updated vocabulary %name."
msgstr "Словарь «%name» обновлён."
msgid "1 week"
msgstr "1 неделя"
msgid "Export format"
msgstr "Формат экспорта"
msgid "Created new %type %term."
msgstr "Произведено создание: %type - %term."
msgid "The %type %term has been updated."
msgstr "Произведено обновление: %type - %term."
msgid "due date"
msgstr "дата платежа"
msgid "Images are larger than %resolution will be resized. "
msgstr ""
"Изображения больше чем %resolution должны "
"быть уменьшены. "
msgid "add category"
msgstr "Добавить категорию"
msgid "edit category"
msgstr "Изменить категорию"
msgid ""
"The maximum upload size is %filesize. Only files with the following "
"extensions may be uploaded: %extensions. "
msgstr "<ul "
msgid "Delimited text"
msgstr "Текст с разделителями"
msgid "A plain text file delimited by commas, tabs, or other characters."
msgstr ""
"Файл с открытым текстом, разделенным "
"запятыми, вкладками или другими "
"символами."
msgid "Microsoft Excel"
msgstr "Microsoft Excel"
msgid "A file readable by Microsoft Excel."
msgstr "Файл, открываемый с помощью Microsoft Excel."
msgid "Delimited text format"
msgstr "Разделители"
msgid "Comma (,)"
msgstr "Запятая (,)"
msgid "Tab (\\t)"
msgstr "Табуляция (\\t)"
msgid "Semicolon (;)"
msgstr "Точка с запятой (;)"
msgid "Colon (:)"
msgstr "Двоеточие (:)"
msgid "Pipe (|)"
msgstr "Вертикальная черта (|)"
msgid "Period (.)"
msgstr "Точка (.)"
msgid "Space ( )"
msgstr "Пробел ( )"
