# Portuguese, Portugal translation of Gradebook (6.x-2.0-beta2)
# Copyright (c) 2011 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gradebook (6.x-2.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-06 12:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "title"
msgstr "titulo"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "Download"
msgstr "Descarregar"
msgid "view"
msgstr "vista"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Link"
msgstr "Ligação"
msgid "root"
msgstr "raiz"
msgid "Parent"
msgstr "Pai"
msgid "Settings"
msgstr "Definições"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "edit"
msgstr "editar"
msgid "No categories available."
msgstr "Nenhuma categoria disponível."
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
msgid "category"
msgstr "categoria"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "Please contact the site administrator."
msgstr "Por favor contacte o administrador do site."
msgid "Attachment"
msgstr "Anexo"
msgid "1 year"
msgstr "1 ano"
msgid "Note"
msgstr "Nota"
msgid ""
"File attachments are disabled. The file directories have not been "
"properly configured."
msgstr ""
"A possibilidade de anexar ficheiros está desactivada. Os directórios "
"não foram configurados de forma apropriada."
msgid ""
"Please visit the <a href=\"@admin-file-system\">file system "
"configuration page</a>."
msgstr ""
"Por favor visite a <a href=\"@admin-file-system\">página de "
"configuração do sistema de ficheiros</a>."
msgid "published"
msgstr "publicado"
msgid "Attach new file"
msgstr "Anexar um novo ficheiro"
msgid "Attach"
msgstr "Anexar"
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
msgid "Created new vocabulary %name."
msgstr "Criado o novo vocabulário \"%name\"."
msgid "Updated vocabulary %name."
msgstr "Actualizado o vocabulário \"%name\"."
msgid "Images are larger than %resolution will be resized. "
msgstr "Imagens maiores que %resolution serão redimensionadas. "
msgid ""
"The maximum upload size is %filesize. Only files with the following "
"extensions may be uploaded: %extensions. "
msgstr ""
"O tamanho máximo é %filesize. Só é possível carregar ficheiros "
"com as seguintes extensões: %extensions. "
msgid "Delimited text"
msgstr "Texto delimitado"
msgid "A plain text file delimited by commas, tabs, or other characters."
msgstr ""
"Um ficheiro de texto simples delimitado por vírgulas, tabulações ou "
"outros caracteres."
msgid "Microsoft Excel"
msgstr "Microsoft Excel"
msgid "A file readable by Microsoft Excel."
msgstr "Um ficheiro legível pelo Microsoft Excel."
msgid "Comma (,)"
msgstr "Vírgula (,)"
msgid "Tab (\\t)"
msgstr "Separador (\\t)"
msgid "Semicolon (;)"
msgstr "Ponto e vírgula (;)"
msgid "Colon (:)"
msgstr "Dois pontos (:)"
msgid "Pipe (|)"
msgstr "Barra vertical (|)"
msgid "Period (.)"
msgstr "Ponto (.)"
msgid "Space ( )"
msgstr "Espaço ( )"
