# Japanese translation of Gradebook (6.x-2.0-beta2)
# Copyright (c) 2011 by the Japanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gradebook (6.x-2.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-09 10:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "title"
msgstr "タイトル"
msgid "Delete"
msgstr "削除"
msgid "Operations"
msgstr "操作"
msgid "List"
msgstr "リスト"
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
msgid "Remove"
msgstr "削除"
msgid "Description"
msgstr "説明"
msgid "Download"
msgstr "ダウンロード"
msgid "view"
msgstr "ビュー"
msgid "Weight"
msgstr "ウェイト"
msgid "Link"
msgstr "リンク"
msgid "root"
msgstr "ルート"
msgid "Parent"
msgstr "親"
msgid "Settings"
msgstr "環境設定"
msgid "Name"
msgstr "名前"
msgid "edit"
msgstr "編集"
msgid "No categories available."
msgstr "利用できるカテゴリーはありません。"
msgid "Export"
msgstr "エクスポート"
msgid "category"
msgstr "カテゴリー"
msgid "Save"
msgstr "保存"
msgid "Please contact the site administrator."
msgstr "お手数ですがサイト管理者までご連絡ください。"
msgid "Attachment"
msgstr "添付"
msgid "1 day"
msgstr "1日"
msgid "Note"
msgstr "注意"
msgid ""
"File attachments are disabled. The file directories have not been "
"properly configured."
msgstr "ファイルディレクトリーが適切に設定されていないため、ファイル添付は利用できません。"
msgid ""
"Please visit the <a href=\"@admin-file-system\">file system "
"configuration page</a>."
msgstr ""
"<a "
"href=\"@admin-file-system\">ファイルシステムの設定ページ</a>で適切な設定を行ってください。"
msgid "published"
msgstr "掲載"
msgid "Attach new file"
msgstr "新しいファイルを添付"
msgid "Attach"
msgstr "添付"
msgid "Select"
msgstr "選択"
msgid "Created new vocabulary %name."
msgstr "新しいボキャブラリー %name が作成されました。"
msgid "Updated vocabulary %name."
msgstr "ボキャブラリー %name が更新されました。"
msgid "1 week"
msgstr "1週"
msgid "Export format"
msgstr "出力書式"
msgid "Images are larger than %resolution will be resized. "
msgstr "%resolution より大きい画像はリサイズされます。 "
msgid ""
"The maximum upload size is %filesize. Only files with the following "
"extensions may be uploaded: %extensions. "
msgstr ""
"最大アップロードサイズは %filesize です。 "
"アップロードが許可されるファイルの拡張子： "
"%extensions "
msgid "Delimited text"
msgstr "区切りテキスト"
msgid "A plain text file delimited by commas, tabs, or other characters."
msgstr "カンマやタブ、その他の文字で区切られたプレーンなテキストファイル。"
msgid "Microsoft Excel"
msgstr "Microsoft Excel"
msgid "A file readable by Microsoft Excel."
msgstr "Microsoft Excel で閲覧可能なファイル。"
msgid "Delimited text format"
msgstr "区切りテキストの書式"
msgid "Comma (,)"
msgstr "カンマ(,)"
msgid "Tab (\\t)"
msgstr "タブ（\\t）"
msgid "Semicolon (;)"
msgstr "セミコロン(;)"
msgid "Colon (:)"
msgstr "コロン(:)"
msgid "Pipe (|)"
msgstr "パイプ(|)"
msgid "Period (.)"
msgstr "ピリオド（ . ）"
msgid "Space ( )"
msgstr "半角空白( )"
msgid "2 weeks"
msgstr "2週"
