# French translation of Gradebook (6.x-2.0-beta2)
# Copyright (c) 2011 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gradebook (6.x-2.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-29 12:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "title"
msgstr "titre"
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
msgid "Operations"
msgstr "Opérations"
msgid "List"
msgstr "Lister"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
msgid "Remove"
msgstr "Retirer"
msgid "Description"
msgstr "Description"
msgid "Download"
msgstr "Téléchargement"
msgid "view"
msgstr "voir"
msgid "Weight"
msgstr "Poids"
msgid "Link"
msgstr "Lien"
msgid "root"
msgstr "racine"
msgid "Parent"
msgstr "Parent"
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "edit"
msgstr "modifier"
msgid "No categories available."
msgstr "Pas de catégories."
msgid "Export"
msgstr "Exporter"
msgid "category"
msgstr "la catégorie"
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
msgid "Please contact the site administrator."
msgstr "Contactez l'administrateur du site."
msgid "Attachment"
msgstr "Fichier attaché"
msgid "1 day"
msgstr "1 jour"
msgid "2 months"
msgstr "2 mois"
msgid "3 months"
msgstr "3 mois"
msgid "6 months"
msgstr "6 mois"
msgid "1 year"
msgstr "1 an"
msgid "Note"
msgstr "Note"
msgid ""
"File attachments are disabled. The file directories have not been "
"properly configured."
msgstr ""
"Les fichiers attachés sont désactivés parce que les répertoires ne "
"sont pas configurés correctement."
msgid ""
"Please visit the <a href=\"@admin-file-system\">file system "
"configuration page</a>."
msgstr ""
"Veuillez lire la <a href=\"@admin-file-system\">page de configuration "
"du système de fichiers</a>."
msgid "published"
msgstr "publié"
msgid "Attach new file"
msgstr "Attacher un nouveau fichier"
msgid "Attach"
msgstr "Attacher"
msgid "Select"
msgstr "Sélection"
msgid "Created new vocabulary %name."
msgstr "Le vocabulaire '%name' a été créé."
msgid "Updated vocabulary %name."
msgstr "Le vocabulaire %name a été mis à jour."
msgid "1 week"
msgstr "1 semaine"
msgid "Export format"
msgstr "Format d'export"
msgid "Created new %type %term."
msgstr "Nouveau %type %term créé."
msgid "The %type %term has been updated."
msgstr "Le %type %term a été mis à jour."
msgid "Images are larger than %resolution will be resized. "
msgstr "Les images plus grande que %resolution seront redimensionnées. "
msgid ""
"The maximum upload size is %filesize. Only files with the following "
"extensions may be uploaded: %extensions. "
msgstr ""
"La taille maximale des téléchargements est %filesize. Seuls les "
"fichiers avec les extensions suivantes peuvent être transférés : "
"%extensions. "
msgid "Delimited text"
msgstr "Texte délimité"
msgid "A plain text file delimited by commas, tabs, or other characters."
msgstr ""
"Du texte brut, délimité par des virgules, des tabulations, ou "
"d'autres caractères."
msgid "Microsoft Excel"
msgstr "Microsoft Excel"
msgid "A file readable by Microsoft Excel."
msgstr "Un fichier lisible par Microsoft Excel."
msgid "Delimited text format"
msgstr "Format du texte délimité"
msgid "Comma (,)"
msgstr "Virgule (,)"
msgid "Tab (\\t)"
msgstr "Tabulation (\\t)"
msgid "Semicolon (;)"
msgstr "Point-virgule (;)"
msgid "Colon (:)"
msgstr "Deux-points (:)"
msgid "Pipe (|)"
msgstr "Pipe (|)"
msgid "Period (.)"
msgstr "Point (.)"
msgid "Space ( )"
msgstr "Espace ( )"
msgid "2 weeks"
msgstr "2 semaines"
