# German translation of Gradebook (6.x-2.0-beta2)
# Copyright (c) 2011 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gradebook (6.x-2.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-23 11:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "title"
msgstr "Titel"
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
msgid "Operations"
msgstr "Operationen"
msgid "List"
msgstr "Liste"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
msgid "Download"
msgstr "Speichern"
msgid "view"
msgstr "Ansicht"
msgid "Weight"
msgstr "Gewichtung"
msgid "Link"
msgstr "Link"
msgid "root"
msgstr "Hauptebene"
msgid "Parent"
msgstr "Übergeordneter Eintrag"
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "edit"
msgstr "Bearbeiten"
msgid "No categories available."
msgstr "Keine Kategorien verfügbar."
msgid "Export"
msgstr "Exportieren"
msgid "category"
msgstr "Kategorie"
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
msgid "Please contact the site administrator."
msgstr "Bitte kontaktieren Sie den Administrator der Website."
msgid "Attachment"
msgstr "Anhang"
msgid "1 day"
msgstr "1 Tag"
msgid "2 months"
msgstr "2 Monate"
msgid "3 months"
msgstr "3 Monate"
msgid "6 months"
msgstr "6 Monate"
msgid "1 year"
msgstr "1 Jahr"
msgid "Note"
msgstr "Anmerkung"
msgid ""
"File attachments are disabled. The file directories have not been "
"properly configured."
msgstr ""
"Dateianhänge sind deaktiviert. Das Dateiverzeichnis wurde nicht "
"richtig konfiguriert."
msgid ""
"Please visit the <a href=\"@admin-file-system\">file system "
"configuration page</a>."
msgstr ""
"Dazu besuchen Sie bitte die <a href=\"@admin-file-system\"> "
"Konfigurationsseite für das Dateisystem</a>."
msgid "published"
msgstr "Veröffentlicht"
msgid "Attach new file"
msgstr "Neue Datei anfügen"
msgid "Attach"
msgstr "Anfügen"
msgid "1 month"
msgstr "1 Monat"
msgid "Select"
msgstr "Auswahl"
msgid "Created new vocabulary %name."
msgstr "Das neue Vokabular %name wurde erstellt."
msgid "Updated vocabulary %name."
msgstr "Das Vokabular %name wurde aktualisiert."
msgid "1 week"
msgstr "1 Woche"
msgid "Export format"
msgstr "Export Format"
msgid "Images are larger than %resolution will be resized. "
msgstr "Bilder, welche größer als %resolution sind, werden verkleinert "
msgid ""
"The maximum upload size is %filesize. Only files with the following "
"extensions may be uploaded: %extensions. "
msgstr ""
"Die maximale Dateigröße beträgt %filesize. Nur Dateien mit den "
"folgenden Endungen können hochgeladen werden: %extensions. "
msgid "Delimited text"
msgstr "Abgetrennter Text"
msgid "A plain text file delimited by commas, tabs, or other characters."
msgstr ""
"Eine Klartext-Datei abgetrennt mit Kommata, Tabulatoren oder anderen "
"Zeichen."
msgid "Microsoft Excel"
msgstr "Microsoft Excel"
msgid "A file readable by Microsoft Excel."
msgstr "Eine von Microsoft Excel lesbare Datei."
msgid "Delimited text format"
msgstr "Begrenztes Textformat."
msgid "Comma (,)"
msgstr "Komma (,)"
msgid "Tab (\\t)"
msgstr "Tabulator (\\t)"
msgid "Semicolon (;)"
msgstr "Semikolon (;)"
msgid "Colon (:)"
msgstr "Doppelpunkt (:)"
msgid "Pipe (|)"
msgstr "Pipe (|)"
msgid "Period (.)"
msgstr "Punkt (.)"
msgid "Space ( )"
msgstr "Leerzeichen ( )"
msgid "2 weeks"
msgstr "2 Wochen"
