# Catalan translation of Gradebook (6.x-2.0-beta2)
# Copyright (c) 2010 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gradebook (6.x-2.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-08 10:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-02 10:37+0000\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "title"
msgstr "títol"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
msgid "Operations"
msgstr "Operacions"
msgid "List"
msgstr "Llista"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
msgid "Remove"
msgstr "Suprimeix"
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
msgid "Download"
msgstr "Baixa"
msgid "view"
msgstr "mostra"
msgid "Weight"
msgstr "Pes"
msgid "Link"
msgstr "Enllaç"
msgid "root"
msgstr "arrel"
msgid "Parent"
msgstr "Pare"
msgid "Settings"
msgstr "Paràmetres"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "edit"
msgstr "edita"
msgid "No categories available."
msgstr "No hi ha categories disponibles."
msgid "Export"
msgstr "Exporta"
msgid "category"
msgstr "categoria"
msgid "Save"
msgstr "Desa"
msgid "Please contact the site administrator."
msgstr "Contacteu amb l'administrador del lloc."
msgid "Attachment"
msgstr "Adjunt"
msgid "1 day"
msgstr "1 dia"
msgid ""
"File attachments are disabled. The file directories have not been "
"properly configured."
msgstr ""
"Els fitxers adjunts estan inhabilitats. Els directoris no s'han "
"configurat correctament."
msgid ""
"Please visit the <a href=\"@admin-file-system\">file system "
"configuration page</a>."
msgstr ""
"Visiteu la <a href=\"@admin-file-system\">pàgina de configuració de "
"fitxers de sistema</a>."
msgid "published"
msgstr "publicat"
msgid "Attach new file"
msgstr "Adjunta un fitxer nou"
msgid "Attach"
msgstr "Adjunta"
msgid "1 month"
msgstr "1 mes"
msgid "Select"
msgstr "Seleccioneu"
msgid "Created new vocabulary %name."
msgstr "S'ha creat el nou vocabulari %name."
msgid "Updated vocabulary %name."
msgstr "S'ha actualitzat el vocabulari %name."
msgid "1 week"
msgstr "1 setmana"
msgid "Export format"
msgstr "Format d'exportació"
msgid "Images are larger than %resolution will be resized. "
msgstr "Les imatges més grans de %resolution seran redimensionades. "
msgid ""
"The maximum upload size is %filesize. Only files with the following "
"extensions may be uploaded: %extensions. "
msgstr ""
"La mida màxima d'una pujada és %filesize. Sols els fitxers amb les "
"següents extensions poden ser pujats: %extensions. "
msgid "Comma (,)"
msgstr "Coma (,)"
msgid "Tab (\\t)"
msgstr "Tabulador (\\t)"
msgid "Semicolon (;)"
msgstr "Punt i coma (;)"
msgid "Colon (:)"
msgstr "Dos punts (:)"
msgid "Pipe (|)"
msgstr "Barra (|)"
msgid "Period (.)"
msgstr "Punt (.)"
msgid "Space ( )"
msgstr "Espai ( )"
msgid "2 weeks"
msgstr "2 setmanes"
