# Korean translation of Google Base (6.x-1.0-alpha1)
# Copyright (c) 2011 by the Korean translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Google Base (6.x-1.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-14 12:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Korean\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "제목"
msgid "Type"
msgstr "종류"
msgid "Description"
msgstr "설명"
msgid "Import"
msgstr "불러오기"
msgid "Updated"
msgstr "업데이트됨"
msgid "Error"
msgstr "오류"
msgid "Not found"
msgstr "찾을 수 없음"
msgid "Published"
msgstr "공개"
msgid "Other"
msgstr "기타"
msgid "Enter the terms you wish to search for."
msgstr "찾고자 하는 단어를 입력하십시오"
msgid ""
"An error has occurred adding the content type %type.<br/>Please check "
"the errors displayed for more details."
msgstr ""
"%type 콘텐츠 타입을 추가하던 중 에러가 "
"발생했습니다.<br />화면에 출력된 에러 세부 사항을 "
"확인해 보세요."
msgid ""
"You must include at least one positive keyword with @count characters "
"or more."
msgstr ""
"@count 글자 이상의 키워드를 적어도 1개는 "
"입력하십시오."
msgid "The title of the node."
msgstr "노드 제목"
msgid ""
"Search for either of the two terms with uppercase <strong>OR</strong>. "
"For example, <strong>cats OR dogs</strong>."
msgstr ""
"2개의 키워드중 아무쪽이나 검색하려면 대문자로 "
"<strong>OR</strong>를 사용해 주세요.<br />예: "
"<strong>동물원 OR 수족관</strong>"
