# Catalan translation of Google Custom Search Engine (6.x-1.2)
# Copyright (c) 2011 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Google Custom Search Engine (6.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-27 05:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Search"
msgstr "Cerca"
msgid "High"
msgstr "Alta"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Configuració avançada"
msgid "Off"
msgstr "Inactiu"
msgid "Medium"
msgstr "Mitjana"
msgid "Google"
msgstr "Google"
msgid "Right"
msgstr "Dreta"
msgid "Google Custom Search Engine ID"
msgstr "ID de Google Custom Search Engine"
msgid ""
"Enter your alphanumeric <a target=\"_blank\" "
"href=\"http://www.google.com/coop/manage/cse/\">Google Custom Search "
"Engine ID</a> (click on control panel and then click on code; the only "
"part you need is the <em>cx</em> value)."
msgstr ""
"Introduïu el vostre <a target=\"_blank\" "
"href=\"http://www.google.com/coop/manage/cse/\">ID de Google Custom "
"Search Engine</a> alfanumèric (cliqueu al tauler de control i "
"després cliqueu a codi; l'única part que necessiteu és el valor "
"<em>cx</em>)."
msgid "Display search results"
msgstr "Mostra els resultats de la cerca"
msgid "On this site (requires JavaScript)"
msgstr "En aquest lloc (necessita JavaScript)"
msgid "On Google"
msgstr "A Google"
msgid ""
"Search results can be displayed on this site, using JavaScript, or on "
"Google, which does not require JavaScript."
msgstr ""
"Els resultats de la cerca es poden mostrar en aquest web, fent servir "
"JavaScript, o a Google, on no es necessitarà JavaScript."
msgid "Search results page title"
msgstr "Títol de la pàgina dels resultats de la cerca"
msgid "Search results prefix text"
msgstr "Text anterior als resultats de la cerca"
msgid "Enter text to appear on the search page before the search form."
msgstr ""
"Introduïu un text per mostrar a la pàgina de cerca abans del "
"formulari de cerca."
msgid "Search results suffix text"
msgstr "Text posterior als resultats de la cerca"
msgid ""
"Enter text to appear on the search page after the search form and "
"results."
msgstr ""
"Introduïu un text que apareixerà a la pàgina de cerca després del "
"formulari de cerca i els resultats."
msgid "Searchbox width"
msgstr "Amplada de la caixa de cerca"
msgid ""
"Enter the desired width, in characters, of the searchbox when "
"displayed in a block."
msgstr ""
"Introduïu l'amplada desitjada, en caràcters, de la caixa de cerca "
"quan es mostra en un bloc."
msgid ""
"If enabled, an \"Add to Google\" button will be displayed above the "
"search results."
msgstr ""
"Si s'habilitat, el botó \"Afegeix a Google\" es mostrarà damunt dels "
"resultats de cerca."
msgid "Search domain"
msgstr "Domini de cerca"
msgid ""
"Enter the Google domain to use for search results, e.g. "
"<em>www.google.com</em>."
msgstr ""
"Introduïu el domini de Google que voleu utilitzar pels resultats de "
"la cerca, per exemple: <em>www.google.com</em>."
msgid "Country restriction"
msgstr "Restricció de país"
msgid "Interface language"
msgstr "Llengua de la interfície"
msgid "Add to Google"
msgstr "Afegeix a Google"
msgid ""
"Enter a custom title of the page where search results are displayed "
"(defaults to %search)."
msgstr ""
"Introduïu un títol a mida per la pàgina on es mostraran els "
"resultats de cerca (per defecte %search)."
msgid "Search results tab name"
msgstr "Nom de la pestanya dels resultats de la cerca"
msgid "SiteSearch domain"
msgstr "Dominis SiteSearch"
msgid ""
"If set, users will be presented with the option of searching only on "
"the domain(s) specified rather than using the CSE. Enter one domain or "
"URL path followed by a description (e.g. <em>example.com/user Search "
"users</em>) on each line."
msgstr ""
"Si es defineix, els usuaris veuran l'opció de cercar només en un "
"dels dominis especificats, enlloc de fer ser servir el CSE. Introduïu "
"un domini o URL seguit d'una descripció (per exemple "
"<em>example.com/user Cerca usuaris</em>) a cada línia."
msgid "CSE search option label"
msgstr "Etiqueta de l'opció de cerca CSE"
msgid ""
"Customize the label for CSE search if SiteSearch is enabled (defaults "
"to %search-web)."
msgstr ""
"Personalitzeu l'etiqueta de la cerca CSE si s'ha habilitat la cerca "
"SiteSearch (per defecte s'usa %search-web)."
msgid "Search the web"
msgstr "Cerca el web"
msgid "Ad format on this site"
msgstr "Format de la publicitat en aquest web"
msgid "Top and right"
msgstr "A dalt i a la dreta"
msgid "Top and bottom"
msgstr "A dalt i a baix"
msgid ""
"Ads on the right increase the width of the iframe. Non-profit "
"organizations can disable ads in the Google CSE control panel."
msgstr ""
"Els anuncis a la dreta incrementen l'amplada de l'iframe. Les "
"organitzacions sense ànim de lucre poden deshabilitar els anuncis en "
"el tauler de control de Google CSE."
msgid "Ad format on Google"
msgstr "Format de la publicitat a Google"
msgid ""
"AdSense ads are also displayed when the CSE links or redirects to "
"Google."
msgstr ""
"Els anuncis AdSense també es mostren quan el CSE enllaça o "
"redirigeix cap a Google."
