# French translation of Google Analytics Reports (6.x-1.3)
# Copyright (c) 2019 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Google Analytics Reports (6.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-10 17:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiques"
msgid "Save settings"
msgstr "Enregistrer les paramètres"
msgid "Visits"
msgstr "Visites"
msgid "Google Analytics API"
msgstr "API Google Analytics"
msgid "Google Analytics Reports"
msgstr "Google Analytics Reports"
msgid "Invalid OAuth token."
msgstr "Jeton OAuth invalide."
msgid "Top Pages"
msgstr "Top Pages"
msgid "Site Usage"
msgstr "Utilisation du site"
msgid "Bounce Rate"
msgstr "Taux de rebond"
msgid "Avg. Time on Site"
msgstr "Temps moyen sur le site"
msgid "Pages/Visit"
msgstr "Pages/Visite"
msgid "% New Visits"
msgstr "% Nouvelles visites"
msgid "Google Analytics Reports Drupal module"
msgstr "Le module Drupal Google Analytics Reports"
msgid "Reports profile"
msgstr "Profil des rapports"
msgid ""
"Choose your Google Analytics profile.  The currently active profile "
"is: %profile"
msgstr ""
"Choisissez votre profil Google Analytics. Le profil actuel est : "
"%profile"
msgid "Query cache"
msgstr "Cache de requêtes"
msgid ""
"The <a href=\"!link\">Google Analytics Quota Policy</a> restricts the "
"number of queries made per day.  This limits the creation of new "
"reports on your site.  We recommend setting this cache option to at "
"least three days."
msgstr ""
"La <a href=\"!link\">Politique de Quota Google Analytics</a> restreint "
"le nombre de requêtes par jour. Ceci limite la création de nouveaux "
"rapports sur votre site. Nous recommandons de sélectionner une durée "
"d'au moins 3 jours."
msgid "Revoke access and logout"
msgstr "Révoquer l'accès et se déconnecter"
msgid ""
"Revoke your access token to Google Analytics.  This action will log "
"you out of your Google Analytics account and stop all reports from "
"displaying on your site."
msgstr ""
"Révoque votre jeton d'accès vers Google Analytics. Cette action vous "
"déconnectera de votre compte Google Analytics et arrêtera "
"l'affichage des rapports sur votre site."
msgid "Revoke access token"
msgstr "Révoquer le jeton d'accès"
msgid "Initial setup"
msgstr "Configuration initiale"
msgid ""
"When you submit this form, you will be redirected to Google for "
"authentication.  Login with the account that has credentials to the "
"Google Analytics profile you'd like to use."
msgstr ""
"Lorsque vous soumettrez ce formulaire, vous serez redirigé vers "
"Google pour l'authentification. Connectez-vous avec le compte Google "
"Analytics contenant le profil que vous voulez utiliser."
msgid "Google Apps for Business Domain (optional)"
msgstr "Domaine Google Apps pour Entreprises (optionnel)"
msgid "Start setup and authorize account"
msgstr "Débuter la configuration et l'autorisation de votre compte"
msgid "Settings have been saved successfully."
msgstr "Les paramètres ont été enregistrés avec succès."
msgid "Access token has been successfully revoked."
msgstr "Le jeton d'accès a été révoqué avec succès."
msgid "Invalid Google Analytics OAuth request"
msgstr "Requête OAuth invalide vers Google Analytics"
msgid "administer google analytics reports"
msgstr "Administrer les rapports Google Analytics"
msgid "Configure your account, profiles, and reports."
msgstr "Configurer votre compte, profil et rapports."
msgid "Google Analytics Reports OAuth Callback"
msgstr "Procédure de rappel (callback) OAuth de Google Analytics Reports"
msgid "This page was viewed !count times"
msgstr "Cette page a été visionnée !count fois"
msgid "Exit Rate"
msgstr "Taux de sortie"
msgid "Time on Page"
msgstr "Temps sur la page"
msgid "$ Index"
msgstr "$ Index"
msgid "Top Referrals"
msgstr "Top Référents"
msgid "Visits Over the Past 30 Days"
msgstr "Visites dans les derniers 30 jours"
msgid ""
"You must <a href=\"!url\">authorize</a> Drupal to use your Analytics "
"account before you can view reports."
msgstr ""
"Vous devez <a href=\"!url\">autoriser</a> Drupal à utiliser votre "
"compte Google Analytics avant de pouvoir consulter les rapports."
msgid "1 Visit"
msgid_plural "@visits Visits"
msgstr[0] "1 Visite"
msgstr[1] "@visits Visites"
msgid "Page traffic"
msgstr "Traffic de la page"
msgid "Google Analytics Summary"
msgstr "Résumé Google Analytics"
msgid "There was a problem retrieving the statistics."
msgstr "Un problème est survenu lors de la recherche des statistiques."
msgid "Please review the <a href=\"!url\">watchdog</a> for details."
msgstr ""
"Merci de consulter le <a href=\"!url\">watchdog</a> pour plus de "
"détails."
msgid "Content Detail"
msgstr "Détails du contenu"
msgid "Choose your Google Analytics profile."
msgstr "Choisir votre profil Google Analytics."
msgid "View a traffic report for your site."
msgstr "Voir un rapport sur le traffic de votre site."
msgid "Top Keywords"
msgstr "Top Mots-clés"
