# German translation of Google Analytics Reports (6.x-1.2)
# Copyright (c) 2020 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Google Analytics Reports (6.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-29 12:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiken"
msgid "Save settings"
msgstr "Einstellungen speichern"
msgid "Visits"
msgstr "Besuche"
msgid "Google Analytics API"
msgstr "Google Analytics API"
msgid "API to access statistics from the Google Analytics Data Export API."
msgstr ""
"API, um auf Statistiken aus der Google Analytics-Datenexport-API "
"zuzugreifen."
msgid "Google Analytics Reports"
msgstr "Google Analytics Berichte"
msgid "Provides interface to access Google Analytics API statistics."
msgstr ""
"Stellt eine Oberfläche für den Zugriff auf die Google Analytics API "
"Statistiken bereit."
msgid "Invalid OAuth token."
msgstr "Ungültiges OAuth-Token."
msgid "Top Pages"
msgstr "Top-Seiten"
msgid "Site Usage"
msgstr "Nutzung der Website"
msgid "Bounce Rate"
msgstr "Absprungrate"
msgid "Pageviews"
msgstr "Pageviews"
msgid "Avg. Time on Site"
msgstr "Durchschnitt. Zeit auf der Website"
msgid "Pages/Visit"
msgstr "Seiten/Besuche"
msgid "% New Visits"
msgstr "% Neue Besuche"
msgid "Google Analytics Reports Drupal module"
msgstr "Drupal-Modul für Google Analytics-Berichte"
msgid "Reports profile"
msgstr "Berichtsprofil"
msgid ""
"Choose your Google Analytics profile.  The currently active profile "
"is: %profile"
msgstr ""
"Wählen Sie Ihr Google Analytics-Profil aus.  Das derzeit aktive "
"Profil lautet: %profile"
msgid "Query cache"
msgstr "Abfrage-Cache"
msgid ""
"The <a href=\"!link\">Google Analytics Quota Policy</a> restricts the "
"number of queries made per day.  This limits the creation of new "
"reports on your site.  We recommend setting this cache option to at "
"least three days."
msgstr ""
"Die <a href=\"!link\">Google Analytics-Quotenrichtlinie</a> schränkt "
"die Anzahl der Anfragen pro Tag ein.  Dadurch wird die Erstellung "
"neuer Berichte auf Ihrer Website eingeschränkt.  Wir empfehlen, diese "
"Cache-Option auf mindestens drei Tage einzustellen."
msgid "Revoke access and logout"
msgstr "Zugriff widerrufen und abmelden"
msgid ""
"Revoke your access token to Google Analytics.  This action will log "
"you out of your Google Analytics account and stop all reports from "
"displaying on your site."
msgstr ""
"Entfernen Sie den Zugriffstoken für Google Analytics.  Durch diese "
"Aktion werden Sie von Ihrem Google Analytics-Konto abgemeldet und die "
"Anzeige aller Berichte auf Ihrer Website verhindert."
msgid "Revoke access token"
msgstr "Zugriffs-Token widerrufen."
msgid "Initial setup"
msgstr "Erstmalige Einrichtung"
msgid ""
"When you submit this form, you will be redirected to Google for "
"authentication.  Login with the account that has credentials to the "
"Google Analytics profile you'd like to use."
msgstr ""
"Wenn Sie dieses Formular abschicken, werden Sie zur Authentifizierung "
"an Google weitergeleitet.  Melden Sie sich mit dem Konto an, das über "
"Anmeldeinformationen für das Google Analytics-Profil verfügt, das "
"Sie verwenden möchten."
msgid "Google Apps for Business Domain (optional)"
msgstr "Google-Apps-for-Business-Domain (optional)"
msgid ""
"Provide the domain name (example.com) if your domain is registered "
"with Google Apps for Business.  Otherwise, leave blank."
msgstr ""
"Geben Sie den Domainnamen (example.com) an, wenn Ihre Domain bei "
"Google Apps for Business registriert ist.  Andernfalls lassen Sie das "
"Feld leer."
msgid "Start setup and authorize account"
msgstr "Einrichtung starten und Konto autorisieren"
msgid "Settings have been saved successfully."
msgstr "Die Einstellungen wurden erfolgreich gespeichert."
msgid "Access token has been successfully revoked."
msgstr "Das Zugriffstoken wurde erfolgreich widerrufen."
msgid "Invalid Google Analytics OAuth request"
msgstr "Ungültige Google Analytics OAuth-Anfrage"
msgid ""
"Google Analytics Reports and it's API module provides site "
"administrators and programmers a rich API to generate graphical "
"reports based on Google Analytics data.  The reports module includes a "
"helpful sitewide report located under <a href=\"!link\">Drupal's "
"default administrator reports</a>, and blocks for both sitewide and "
"path-based reports."
msgstr ""
"Google Analytics-Berichte und das API-Modul bieten "
"Site-Administratoren und Programmierern eine umfangreiche API zur "
"Erstellung grafischer Berichte auf der Grundlage von Google "
"Analytics-Daten.  Das Berichtsmodul enthält einen hilfreichen Bericht "
"für die gesamte Website , der sich im Bereich <a "
"href=\"!link\">Berichte</a> befindet, sowie Blöcke für Berichte für "
"die gesamte Website als auch Berichte für einzelne unterseiten, der "
"Website, die über Pfadangaben definiert werden können."
msgid ""
"Programmers can build complex queries against Google Analytics and "
"display them in any format they like.  To get started coding your own "
"reports, visit the <a href=\"!link\">Google Analytics documentation "
"page on drupal.org</a>."
msgstr ""
"Programmierer können komplexe Abfragen für Google Analytics "
"erstellen und diese in jedem beliebigen Format anzeigen.  Um mit der "
"Codierung Ihrer eigenen Berichte zu beginnen, besuchen Sie die "
"Dokumentationsseite von <a href=\"!link\">Google Analytics auf "
"drupal.org</a>."
msgid "administer google analytics reports"
msgstr "Google-Analytics-Berichte verwalten"
msgid "Configure your account, profiles, and reports."
msgstr "Ihr Konto sowie Ihre Profile und Berichte konfigurieren."
msgid "Google Analytics Reports OAuth Callback"
msgstr "Google Analytics-Berichtet mittels OAuth-Callback"
msgid "Pageviews Over the Past 30 Days"
msgstr "Seitenaufrufe der letzten 30 Tage"
msgid "This page was viewed !count times"
msgstr "Diese Seite wurde !count mal aufgerufen."
msgid "Unique Views"
msgstr "Eindeutige Aufrufe"
msgid "Exit Rate"
msgstr "Absprungsrate"
msgid "Time on Page"
msgstr "Zeit auf Seite"
msgid "$ Index"
msgstr "$ Index"
msgid "Top Referrals"
msgstr "Top-Referrer"
msgid "Visits Over the Past 30 Days"
msgstr "Besuche in den letzten 30 Tagen"
msgid ""
"You must <a href=\"!url\">authorize</a> Drupal to use your Analytics "
"account before you can view reports."
msgstr ""
"Drupal muss zur Verwendung eines Analytics-Kontos <a "
"href=\"!url\">autorisiert</a> werden, bevor Berichte anzeigt werden "
"können."
msgid ""
"The most views on a single day was @max.  Yesterday there were "
"@yesterday views."
msgstr ""
"Die meisten Aufrufe an einem einzigen Tag waren @max.  Gestern gab es "
"@yesterday Aufrufe."
msgid "@views views this month"
msgstr "@views Aufrufe diesen Monat"
msgid "Content detail: @path"
msgstr "Inhaltseinzelheiten: @path"
msgid ""
"The most visits on a single day was @max.  Yesterday there were "
"@yesterday visits."
msgstr ""
"Die meisten Besuche an einem einzigen Tag waren @max.  Gestern gab es "
"@yesterday Besuche."
msgid "1 View"
msgid_plural "@views Views"
msgstr[0] "1 Aufruf"
msgstr[1] "@views Aufrufe"
msgid "1 Visit"
msgid_plural "@visits Visits"
msgstr[0] "1 Besuch"
msgstr[1] "@visits Besuche"
msgid "Page traffic"
msgstr "Traffic der Webseite"
msgid "Google Analytics Summary"
msgstr "Google Analytics-Zusammenfassung"
msgid "There was a problem retrieving the statistics."
msgstr "Es gab ein Problem beim Abrufen der Statistiken."
msgid "Please review the <a href=\"!url\">watchdog</a> for details."
msgstr "Einzelheiten entnehmen Sie bitte dem <a href=\"!url\">Protokoll</a>."
msgid "access google analytics reports"
msgstr "Auf Google-Analytics-Berichte zugreifen"
msgid "Content Detail"
msgstr "Inhalt Detail"
msgid "Choose your Google Analytics profile."
msgstr "Google Analytics-Profil auswählen."
msgid "Autoload version"
msgstr "Autoload-Version"
msgid ""
"Your version of Autoload appears to be out of date.  Version 2.x is "
"required."
msgstr ""
"Ihre Version von Autoload scheint veraltet zu sein.  Version 2.x ist "
"erforderlich."
msgid "@visits visits this month"
msgstr "@visits Seitenaufrufe diesen Monat"
msgid "Visits over the last 30 days"
msgstr "Seitenaufrufe in den letzten 30 Tagen"
msgid "Google Analytics page traffic"
msgstr "Google Analytics-Seiten-Traffic"
msgid "Google Analytics site visits"
msgstr "Google Analytics Website-Seitenaufrufe"
msgid "View a traffic report for your site."
msgstr "Einen Traffic-Bericht für die Website anzeigen."
msgid "Top Keywords"
msgstr "Top Keywords"
