# Greek translation of Google Analytics (6.x-3.4)
# Copyright (c) 2012 by the Greek translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Google Analytics (6.x-3.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-02 23:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Greek\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Pages"
msgstr "Σελίδες"
msgid "Value"
msgstr "Αξία"
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
msgid "General settings"
msgstr "Γενικές ρυθμίσεις"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Ρυθμίσεις για προχωρημένους"
msgid "Statistics"
msgstr "Στατιστικά"
msgid "Page"
msgstr "Σελίδα"
msgid "Roles"
msgstr "Ρόλοι"
msgid ""
"Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a "
"wildcard. Example paths are %blog for the blog page and %blog-wildcard "
"for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"Εισάγετε μία σελίδα ανά γραμμή ως "
"μορφή διαδρομών του Drupal. Ο χαρακτήρας "
"'*' είναι μπαλαντέρ. Παραδείγματα "
"διαδρομών: %blog για τη σελίδα των "
"ιστολογίων και %blog-wildcard για κάθε "
"προσωπικό ιστολόγιο. %front είναι η "
"κεντρική σελίδα."
msgid "Visitor"
msgstr "Επισκέπτης"
msgid "Session"
msgstr "Σύνοδος"
msgid "Scope"
msgstr "Εμβέλεια"
msgid "Privacy"
msgstr "Ιδιωτικότητα"
msgid ""
"If the PHP-mode is chosen, enter PHP code between %php. Note that "
"executing incorrect PHP-code can break your Drupal site."
msgstr ""
"Αν έχει επιλεχτεί η κατάσταση "
"λειτουργίας PHP, εισάγετε τον κώδικα PHP "
"μεταξύ των %php. Πρέπει να σημειωθεί ότι "
"η εκτέλεση λανθασμένου κώδικα PHP "
"μπορεί να θέσει εκτός λειτουργίας τον "
"ιστοτόπο σας."
msgid "Not configured"
msgstr "Δεν έχει διευθετηθεί"
msgid ""
"Add if the following PHP code returns <code>TRUE</code> (PHP-mode, "
"experts only)."
msgstr ""
"Προσθήκη αν ο παρακάτω κώδικας PHP "
"επιστρέφει <code>TRUE (ΑΛΗΘΕΙΑ)</code> "
"(κατάσταση PHP, για ειδικούς μόνο)."
msgid "Domains"
msgstr "Ονόματα χώρου"
msgid "Depends on: !dependencies"
msgstr "Εξαρτάται από: !dependencies"
msgid "@module (<span class=\"admin-disabled\">disabled</span>)"
msgstr ""
"@module (<span "
"class=\"admin-disabled\">απενεργοποιημένο</span>)"
msgid "@module (<span class=\"admin-enabled\">enabled</span>)"
msgstr ""
"@module (<span "
"class=\"admin-enabled\">ενεργοποιημένο</span>)"
msgid "Add to every page except the listed pages."
msgstr ""
"Να προστίθεται σε κάθε σελίδα εκτός "
"από τις παρακάτω."
msgid "Add to the listed pages only."
msgstr ""
"Να προστίθεται στις παρακάτω σελίδες "
"μόνο."
msgid "Add tracking to specific pages"
msgstr ""
"Να προστίθεται παρακολούθηση σε "
"συγκεκριμένες σελίδες"
msgid "User specific tracking settings"
msgstr ""
"Ρυθμίσεις χρήστη για την "
"παρακολούθηση"
msgid "Custom tracking settings"
msgstr ""
"Προσαρμοσμένες ρυθμίσεις για την "
"παρακολούθηση"
msgid "Users cannot control whether they are tracked or not."
msgstr ""
"Οι χρήστες δεν μπορούν να ελέγχουν αν "
"παρακολουθούνται ή όχι."
msgid "Track users by default, but let individual users to opt out."
msgstr ""
"Να παρακολουθούνται οι χρήστες εξ' "
"ορισμού, αλλά να επιτρέπεται σε "
"ορισμένους χρήστες να εξαιρούνται της "
"παρακολούθησης."
msgid "Do not track users by default, but let individual users to opt in."
msgstr ""
"Να μην παρακολουθούνται οι χρήστες εξ' "
"ορισμού, αλλά να επιτρέπεται σε "
"ορισμένους χρήστες να "
"περιλαμβάνονται στην παρακολούθηση."
msgid ""
"Allow individual users to customize the visibility of tracking in "
"their account settings. Only users with %permission permission are "
"allowed to set their own preference."
msgstr ""
"Να επιτρέπεται οι χρήστες να "
"καθορίζουν την ορατότητα της "
"παρακολούθησης στις ρυθμίσεις του "
"λογαριασμού τους. Μόνο χρήστες με την "
"άδεια %permission θα μπορούν να αλλάξουν "
"την προτίμησή τους."
msgid "opt-in or out of tracking"
msgstr ""
"συμπερίληψη ή εξαίρεση από την "
"παρακολούθηση"
msgid "Role specific tracking settings"
msgstr "Ρυθμίσεις παρακολούθησης ανά ρόλο"
msgid "Add tracking for specific roles"
msgstr ""
"Προσθήκη παρακολούθησης για "
"ορισμένους ρόλους"
msgid "Page specific tracking settings"
msgstr "Ρυθμίσεις παρακολούθησης ανά σελίδα"
msgid "Link tracking settings"
msgstr "Ρυθμίσεις παρακολούθησης συνδέσμων"
msgid "Enables tracking of clicks on outgoing links."
msgstr ""
"Επιτρέπει την παρακολούθηση των κλικ "
"προς εξωτερικούς συνδέσμους."
msgid "Track mailto links"
msgstr "Παρακολούθηση των συνδέσμων mailto"
msgid "Enables tracking of clicks on mailto links."
msgstr ""
"Επιτρέπει την παρακολούθηση των κλικ "
"σε συνδέσμους mailto."
msgid "Track download links"
msgstr "Παρακολούθηση των συνδέσμων λήψης"
msgid ""
"Enables tracking of clicks on links to files based on the file "
"extensions list below."
msgstr ""
"Επιτρέπει την παρακολούθηση των κλικ "
"σε συνδέσμους αρχείων βάσει των "
"επεκτάσεων αρχείων που υπάρχουν "
"παρακάτω."
msgid "File extensions to track"
msgstr ""
"Επεκτάσεις αρχείων που θα "
"παρακολουθούνται"
msgid ""
"A pipe separated list of file extensions that should be tracked when "
"clicked with regular expression support. Example: !extensions"
msgstr ""
"Μια λίστα επεκτάσεων αρχείων "
"χωρισμένες με το χαρακτήρα '|' που θα "
"παρακολουθούνται κατά το κλικ, με "
"υποστήριξη για κανονικές εκφράσεις. "
"Παράδειγμα: !extensions"
msgid ""
"<a href=\"@url\">Public file transfers</a> must be enabled to allow "
"local caching."
msgstr ""
"Η <a href=\"@url\">δημόσια μεταφορά αρχείων</a> "
"πρέπει να είναι ενεργοποιημένη για να "
"επιτρέπεται η αποθήκευση στην "
"λανθάνουσα μνήμη."
msgid "Track translation sets as one unit"
msgstr ""
"Παρακολούθηση των συνόλων "
"μεταφράσεων ως μια μονάδα"
msgid ""
"When a node is part of a translation set, record statistics for the "
"originating node instead. This allows for a translation set to be "
"treated as a single unit."
msgstr ""
"Όταν ένας κόμβος είναι μέρος ενός "
"συνόλου μετάφρασης, να καταγράφονται "
"στατιστικά από τον αρχικό κόμβο. Αυτό "
"επιτρέπει στα σύνολα μεταφράσεων να "
"εκλαμβάνονται ως μια μονάδα."
msgid "Track internal search"
msgstr ""
"Παρακολούθηση της εσωτερικής "
"αναζήτησης"
msgid "Track AdSense ads"
msgstr "Παρακολούθηση των διαφημίσεων AdSense"
msgid ""
"If checked, your AdSense ads will be tracked in your Google Analytics "
"account."
msgstr ""
"Αν είναι ενεργοποιημένο, οι "
"διαφημίσεις AdSense θα παρακολουθούνται "
"στο λογαριασμό σας του Google Analytics."
msgid "Custom JavaScript code"
msgstr "Προσαρμοσμένος κώδικας JavaScript"
msgid ""
"You can add custom Google Analytics <a href=\"@snippets\">code "
"snippets</a> here. These will be added to every page that Google "
"Analytics appears on. Before you add custom code to the below "
"textarea's you should read <a href=\"@ga_concepts_overview\">Google "
"Analytics Tracking Code - Functional Overview</a> and the <a "
"href=\"@ga_js_api\">Google Analytics Tracking API</a> documentation. "
"<strong>Do not include the &lt;script&gt; tags</strong>, and always "
"end your code with a semicolon (;)."
msgstr ""
"Μπορείτε εδώ να προσθέσετε "
"προσαρμοσμένα <a href=\"@snippets\">τμήματα "
"κώδικα</a> για το Google Analytics. Αυτά τα "
"τμήματα κώδικα θα προστίθενται σε "
"κάθε σελίδα όπου υπάρχει το Google Analytics. "
"Προτού προσθέσετε το δικό σας "
"προσαρμοσμένο κώδικα στις παρακάτω "
"περιοχές κειμένου θα πρέπει να "
"διαβάσετε την τεκμηρίωση <a "
"href=\"@ga_concepts_overview\">Google Analytics Tracking Code - "
"Functional Overview</a> και <a href=\"@ga_js_api\">Google Analytics "
"Tracking API</a>. <strong>Μην συμπεριλαμβάνετε "
"τις σημάνσεις &lt;script&gt;</strong> και πάντα "
"να τελειώνετε τον κώδικα με ένα "
"ερωτηματικό (;)."
msgid "Code snippet (before)"
msgstr "Τμήμα κώδικα (πριν)"
msgid "Code snippet (after)"
msgstr "Τμήμα κώδικα (μετά)"
msgid ""
"Do not add the tracker code provided by Google into the javascript "
"code snippets! This module already builds the tracker code based on "
"your Google Analytics account number and settings."
msgstr ""
"Μην συμπεριλαμβάνετε τον κώδικα "
"παρακολούθησης που δίνει το Google στα "
"τμήματα κώδικα JavaScript! Η μονάδα ήδη "
"δημιουργεί τον κώδικα παρακολούθησης "
"βάσει του αριθμού λογαριασμού του Google "
"Analytics και των ρυθμίσεων."
msgid ""
"Do not include the &lt;script&gt; tags in the javascript code "
"snippets."
msgstr ""
"Να μην συμπεριλαμβάνονται οι "
"σημάνσεις &lt;script&gt; στον κώδικα javascript."
msgid "Google Analytics configuration"
msgstr "Ρυθμίσεις Google Analytics"
msgid "Users are tracked by default, but you are able to opt out."
msgstr ""
"Οι χρήστες εξ' ορισμού "
"παρακολουθούνται, αλλά επιτρέπεται να "
"ορίσετε ως επιλογή να μην "
"παρακολουθούνται."
msgid "Enable user tracking"
msgstr "Ενεργοποίηση παρακολούθησης χρήστη"
msgid "Users are <em>not</em> tracked by default, but you are able to opt in."
msgstr ""
"Οι χρήστες εξ' ορισμού <em>δεν</em> "
"παρακολουθούνται, αλλά επιτρέπεται να "
"ορίσετε ως επιλογή να "
"παρακολουθούνται."
msgid "Google Analytics module"
msgstr "Μονάδα Google Analytics"
msgid ""
"Google Analytics module has not been configured yet. Please configure "
"its settings from the <a href=\"@url\">Google Analytics settings "
"page</a>."
msgstr ""
"Η μονάδα Google Analytics δεν έχει "
"διευθετηθεί ακόμη. Διευθετήστε τις "
"ρυθμίσεις της στη <a href=\"@url\">σελίδα "
"ρυθμίσεων του Google Analytics</a>."
msgid "administer google analytics"
msgstr "διαχείριση του google analytics"
msgid "use PHP for tracking visibility"
msgstr ""
"χρήση της PHP για την ορατότητα "
"παρακολούθησης"
msgid "Google Analytics"
msgstr "Google Analytics"
msgid ""
"Configure the settings used to generate your Google Analytics tracking "
"code."
msgstr ""
"Διευθέτηση των ρυθμίσεων που "
"χρησιμοποιούνται για τη δημιουργία "
"του κώδικα παρακολούθησης του Google "
"Analytics."
msgid ""
"Adds Google Analytics javascript tracking code to all your site's "
"pages."
msgstr ""
"Προσθέτει κώδικα παρακολούθησης σε "
"javascript για το Google Analytics σε όλες τις "
"σελίδες του ιστοτόπου."
msgid "Slot"
msgstr "Σχισμή"
msgid "Web Property ID"
msgstr "Αναγνωριστικός ιδιότητας ιστού"
msgid ""
"This ID is unique to each site you want to track separately, and is in "
"the form of UA-xxxxxxx-yy. To get a Web Property ID, <a "
"href=\"@analytics\">register your site with Google Analytics</a>, or "
"if you already have registered your site, go to your Google Analytics "
"Settings page to see the ID next to every site profile. <a "
"href=\"@webpropertyid\">Find more information in the "
"documentation</a>."
msgstr ""
"Το αναγνωριστικό αυτό είναι μοναδικό "
"για κάθε ιστοτόπο που θέλετε να "
"παρακολουθείτε ξεχωριστά και είναι "
"της μορφής UA-xxxxxxx-yy. Για να πάρετε ένα "
"αναγνωριστικό ιδιότητας ιστού <a "
"href=\"@analytics\">κάνετε εγγραφή του "
"ιστοτόπου σας στο Google Analytics</a> ή "
"εναλλακτικά αν έχετε ήδη κάνει "
"εγγραφή, πηγαίνετε στη σελίδα "
"Ρυθμίσεις του Google Analytics για να δείτε το "
"αναγνωριστικό δίπλα από κάθε προφίλ "
"ιστοτόπου. <a "
"href=\"@webpropertyid\">Περισσότερες "
"πληροφορίες θα βρείτε στην "
"τεκμηρίωση</a>."
msgid "Anonymize visitors IP address"
msgstr ""
"Να γίνονται ανώνυμες οι διευθύνσεις IP "
"των επισκεπτών"
msgid ""
"Tell Google Analytics to anonymize the information sent by the tracker "
"objects by removing the last octet of the IP address prior to its "
"storage. Note that this will slightly reduce the accuracy of "
"geographic reporting. In some countries it is not allowed to collect "
"personally identifying information for privacy reasons and this "
"setting may help you to comply with the local laws."
msgstr ""
"Να δοθεί η οδηγία το Google Analytics να κάνει "
"ανώνυμη την πληροφορία που στέλνουν "
"τα αντικείμενα παρακολούθησης "
"αφαιρώντας την τελευταία οκτάδα της "
"διεύθυνσης IP πριν την αποθήκευσή της. "
"Πρέπει να σημειωθεί ότι αυτό θα "
"μειώσει λίγο την ακρίβεια της "
"γεωγραφικής αναφοράς. Σε ορισμένες "
"χώρες δεν επιτρέπεται η συλλογή "
"προσωπικών πληροφοριών αναγνώρισης "
"για λόγους ιδιωτικότητας και η "
"ρύθμιση αυτή σας βοηθά να "
"συμμορφωθείτε με την τοπική "
"νομοθεσία."
msgid "Locally cache tracking code file"
msgstr ""
"Αποθήκευση στην τοπική λανθάνουσα "
"μνήμη του αρχείου παρακολούθησης"
msgid ""
"If checked, the tracking code file is retrieved from Google Analytics "
"and cached locally. It is updated daily from Google's servers to "
"ensure updates to tracking code are reflected in the local copy. Do "
"not activate this until after Google Analytics has confirmed that site "
"tracking is working!"
msgstr ""
"Αν είναι τσεκαρισμένο, ο κώδικας "
"παρακολούθησης ανακτάται από το Google "
"Analytics και αποθηκεύεται στην τοπική "
"λανθάνουσα μνήμη. Ενημερώνεται σε "
"καθημερινή βάση από τους διακομιστές "
"του Google ώστε τυχόν ενημερώσεις στον "
"κώδικα παρακολούθησης να "
"αποθηκεύονται στο τοπικό αντίγραφο. "
"Μην ενεργοποιήσετε την επιλογή αυτή "
"προτού το Google Analytics επιβεβαιώσει ότι η "
"παρακολούθηση του ιστοτόπου δουλεύει "
"κανονικά!"
msgid ""
"Code in this textarea will be added <strong>before</strong> "
"_gaq.push(['_trackPageview'])."
msgstr ""
"Ο κώδικας σε αυτό το πλαίσιο κειμένου "
"θα προστεθεί <strong>πριν</strong> το "
"_gaq.push(['_trackPageview'])."
msgid ""
"Code in this textarea will be added <strong>after</strong> "
"_gaq.push(['_trackPageview']). This is useful if you'd like to track a "
"site in two accounts."
msgstr ""
"Ο κώδικας σε αυτό το πλαίσιο κειμένου "
"θα προστεθεί <strong>μετά</strong> το "
"_gaq.push(['_trackPageview']). Αυτό χρησιμεύει στην "
"περίπτωση που θέλετε να "
"παρακολουθείτε ένα ιστοτόπο από δύο "
"λογαριασμούς."
msgid ""
"<a href=\"@ga_url\">Google Analytics</a> is a free (registration "
"required) website traffic and marketing effectiveness service."
msgstr ""
"Το <a href=\"@ga_url\">Google Analytics</a> είναι μια "
"δωρεάν (απαιτείται εγγραφή) υπηρεσία "
"κίνησης ιστοτόπων και "
"αποτελεσματικότητας της προώθησης."
msgid "Custom variables"
msgstr "Προσαρμοσμένες μεταβλητές"
msgid "Slot number"
msgstr "Αριθμός σχισμής"
msgid "The custom variable name."
msgstr ""
"Το όνομα της προσαρμοσμένης "
"μεταβλητής."
msgid "The custom variable value."
msgstr "Η τιμή της προσαρμοσμένης μεταβλητής."
msgid "The scope for the custom variable."
msgstr ""
"Η εμβέλεια της προσαρμοσμένης "
"μεταβλητής."
msgid ""
"You can supplement Google Analytics' basic IP address tracking of "
"visitors by segmenting users based on custom variables."
msgstr ""
"Μπορείτε να προσθέσετε στην "
"παρακολούθηση του Google μέσω IP "
"διευθύνσεων των επισκεπτών σας με "
"κατάτμηση των χρηστών βάση "
"προσαρμοσμένων μεταβλητών."
msgid ""
"<a href=\"@module_list\">Enable the token module</a> to be able to use "
"tokens for more granular tracking."
msgstr ""
"<a href=\"@module_list\">Ενεργοποίηση της "
"μονάδας Token</a> για να είναι δυνατή η "
"παρακολούθηση με περισσότερη "
"λεπτομέρεια."
msgid ""
"The custom variable @slot-number requires a <em>Value</em> if a "
"<em>Name</em> has been provided."
msgstr ""
"Η προσαρμοσμένη μεταβλητή @slot-number "
"απαιτεί μια <em>Τιμή</em> αν έχει δοθεί "
"<em>Όνομα</em>."
msgid ""
"The custom variable @slot-number requires a <em>Name</em> if a "
"<em>Value</em> has been provided."
msgstr ""
"Η προσαρμοσμένη μεταβλητή @slot-number "
"απαιτεί ένα <em>Όνομα</em> αν έχει δοθεί "
"<em>Τιμή</em>."
msgid ""
"The custom variable %element-title is using forbidden tokens with "
"personal identifying information."
msgstr ""
"Η προσαρμοσμένη μεταβλητή %element-title "
"χρησιμοποιεί απαγορευμένα σύμβολα "
"αντικατάστασης με αναγνωριστικές "
"προσωπικές πληροφορίες."
msgid ""
"The %element-title is using the following forbidden tokens with "
"personal identifying information: @invalid-tokens."
msgstr ""
"Το %element-title χρησιμοποιεί τα παρακάτω "
"απαγορευμένα σύμβολα αντικατάστασης "
"με αναγνωριστικές προσωπικές "
"πληροφορίες: @invalid-tokens."
msgid ""
"The role names the user account is a member of as comma separated "
"list."
msgstr ""
"Τα ονόματα των ρόλων του λογαριασμού "
"χρήστη που είναι μέλος ως λίστα "
"χωρισμένη με κόμμα."
msgid "The role ids the user account is a member of as comma separated list."
msgstr ""
"Τα αναγνωριστικά των ρόλων του "
"λογαριασμού χρήστη που είναι μέλος ως "
"λίστα χωρισμένη με κόμμα."
msgid "googleanalytics"
msgstr "googleanalytics"
msgid "Locally cached tracking code file has been updated."
msgstr ""
"Το αρχείο του κώδικα παρακολούθησης "
"ενημερώθηκε στην λανθάνουσα μνήμη."
msgid "Locally cached tracking code file has been saved."
msgstr ""
"Το αρχείο του κώδικα παρακολούθησης "
"αποθηκεύτηκε στην λανθάνουσα μνήμη."
msgid "Local cache has been purged."
msgstr "Η τοπική λανθάνουσα μνήμη διαγράφηκε."
msgid ""
"A valid Google Analytics Web Property ID is case sensitive and "
"formatted like UA-xxxxxxx-yy."
msgstr ""
"Ένα έγκυρο αναγνωριστικό ιδιότητας "
"ιστού του Google Analytics διακρίνει σε "
"κεφαλαία-πεζά και είναι της μορφής "
"UA-xxxxxxx-yy."
msgid "What are you tracking?"
msgstr "Τι παρακολουθείτε;"
msgid "A single domain (default)"
msgstr "Ένα μοναδικό όνομα χώρου (προεπιλογή)"
msgid "Domain: @domain"
msgstr "Όνομα χώρου: @domain"
msgid "One domain with multiple subdomains"
msgstr ""
"Ένα όνομα χώρου με πολλαπλά "
"υποονόματα"
msgid "Examples: @domains"
msgstr "Παραδείγματα: @domains"
msgid "Add to the selected roles only"
msgstr ""
"Προσθήκη μόνο στους επιλεγμένους "
"ρόλους"
msgid "Add to every role except the selected ones"
msgstr ""
"Προσθήκη σε κάθε ρόλο εκτός από τους "
"επιλεγμένους"
msgid ""
"If none of the roles are selected, all users will be tracked. If a "
"user has any of the roles checked, that user will be tracked (or "
"excluded, depending on the setting above)."
msgstr ""
"Αν κανένας από τους ρόλους δεν "
"επιλεγεί, όλοι οι χρήστες θα "
"παρακολουθούνται. Αν ένας χρήστης "
"ανήκει σε κάποιον από τους "
"επιλεγμένους ρόλους, ο χρήστης τότε θα "
"παρακολουθείται (ή όχι, ανάλογα με τη "
"ρύθμιση παραπάνω)."
msgid ""
"The deprecated profile segmentation setting for \"User roles\" has "
"been added to custom variables. You need to deselect all selected "
"profile fields in <a href=\"@admin\">Google Analytics settings</a> and "
"upgrade other profile fields manually or you may loose tracking data "
"in future! See Google Analytics <a href=\"@customvar\">Custom "
"Variables</a> for more information."
msgstr ""
"Η παρωχημένη ρύθμιση της κατάτμησης "
"προφίλ για τους \"Ρόλους χρηστών\" έχει "
"προστεθεί στις προσαρμοσμένες "
"μεταβλητές. Πρέπει να αποεπιλέξετε "
"όλα τα επιλεγμένα πεδία προφίλ στις <a "
"href=\"@admin\">Ρυθμίσεις του Google Analytics</a> και "
"να αναβαθμίσετε άλλα πεδία προφίλ "
"χειροκίνητα, διαφορετικά θα χάσετε "
"δεδομένα παρακολούθησης στο μέλλον! "
"Δείτε τις <a href=\"@customvar\">Προσαρμοσμένες "
"Μεταβλητές</a> για περισσότερες "
"πληροφορίες."
msgid ""
"You need to deselect all selected profile fields in <a "
"href=\"@admin\">Google Analytics settings</a> and upgrade other "
"profile fields manually or you may loose tracking data in future! See "
"Google Analytics <a href=\"@customvar\">Custom Variables</a> for more "
"information."
msgstr ""
"Πρέπει να αποεπιλέξετε όλα τα "
"επιλεγμένα πεδία προφίλ στις <a "
"href=\"@admin\">ρυθμίσεις του Google Analytics</a> και "
"να αναβαθμίσετε τα άλλα πεδία προφίλ "
"χειροκίνητα, διαφορετικά μπορεί να "
"χάσετε στο μέλλον δεδομένα "
"παρακολούθησης. Δείτε τις <a "
"href=\"@customvar\">Προσαρμοσμένες "
"μεταβλητές</a> του Google Analytics για "
"περισσότερες πληροφορίες."
msgid "Track outbound links"
msgstr "Παρακολούθηση εξερχόμενων συνδέσμων"
msgid ""
"<a href=\"@token\">Token</a> module is recommended for custom "
"variables."
msgstr ""
"Η μονάδα <a href=\"@token\">Token</a> προτείνεται "
"για τις προσαρμοσμένες μεταβλητές."
msgid "Universal web tracking opt-out"
msgstr "Καθολική επιλογή χωρίς παρακολούθηση"
msgid "You have opted out from tracking via browser privacy settings."
msgstr ""
"Έχετε οριστεί εκτός από την "
"παρακολούθηση από τις ρυθμίσεις "
"ιδιωτικότητας του προγράμματος "
"πλοήγησης."
msgid ""
"If checked, internal search keywords are tracked. You must configure "
"your Google account to use the internal query parameter "
"<strong>search</strong>. For more information see <a "
"href=\"@url\">Setting Up Site Search for a Profile</a>."
msgstr ""
"Αν είναι ενεργό, θα γίνεται "
"παρακολούθηση των λέξεων κλειδιών "
"αναζήτησης. Θα πρέπει να ρυθμίσετε το "
"λογαριασμό του Google σας να "
"χρησιμοποιεί την εσωτερική παράμετρο "
"ερωτήματος <strong>search</strong>. Για "
"περισσότερες πληροφορίες, δείτε <a "
"href=\"@url\">τη ρύθμιση της αναζήτησης "
"ιστοτόπου για ένα προφίλ</a>."
msgid ""
"If enabled and your server receives the <a "
"href=\"@donottrack\">Do-Not-Track</a> header from the client browser, "
"the Google Analytics module will not embed any tracking code into your "
"site. Compliance with Do Not Track could be purely voluntary, enforced "
"by industry self-regulation, or mandated by state or federal law. "
"Please accept your visitors privacy. If they have opt-out from "
"tracking and advertising, you should accept their personal decision. "
"This feature is currently limited to logged in users and disabled page "
"caching."
msgstr ""
"Αν είναι ενεργό και ο διακομιστής σας "
"λάβεις μια κεφαλίδα <a "
"href=\"@donottrack\">Do-Not-Track</a> από το πρόγραμμα "
"πλοήγησης του πελάτη, το Google Analytics δε "
"θα συμπεριλάβει κώδικα "
"παρακολούθησης στον ιστοτόπο σας. Η "
"συμμόρφωση με το Do Not Track είναι καθαρά "
"εθελοντική, επιβαλλόμενη από τον "
"αυτο-κανονισμό της βιομηχανίας ή "
"επιβάλλεται από πολιτειακή ή "
"ομοσπονδιακή νομοθεσία. Παρακαλούμε "
"αποδεχτείτε την ιδιωτικότητα των "
"επισκεπτών σας. Αν έχουν επιλέξει να "
"είναι εκτός παρακολούθησης και "
"διαφήμισης, θα πρέπει να δεχτείτε την "
"προσωπική τους αυτή απόφαση. Το "
"χαρακτηριστικό αυτό αυτή τη στιγμή "
"περιορίζεται μόνο για τους "
"πιστοποιημένους χρήστες και για "
"απενεργοποιημένη λανθάνουσα μνήμη "
"σελίδων."
msgid ""
"Section 7 of the <a href=\"@ga_tos\">Google Analytics terms of "
"service</a> requires that You will not (and will not allow any third "
"party to) use the Service to track, collect or upload any data that "
"personally identifies an individual (such as a name, email address or "
"billing information), or other data which can be reasonably linked to "
"such information by Google. You will have and abide by an appropriate "
"Privacy Policy and will comply with all applicable laws and "
"regulations relating to the collection of information from Visitors. "
"You must post a Privacy Policy and that Privacy Policy must provide "
"notice of Your use of cookies that are used to collect traffic data, "
"and You must not circumvent any privacy features (e.g., an opt-out) "
"that are part of the Service."
msgstr ""
"Το τμήμα 7 των <a href=\"@ga_tos\">Όρων Χρήσης "
"του Google Analytics</a> απαιτεί από εσάς να "
"βεβαιωθείτε ότι δε θα χρησιμοποιείτε "
"(ή δε θα επιτρέψετε σε τρίτους να "
"χρησιμοποιήσουν) την υπηρεσία για να "
"παρακολουθείτε, μαζεύετε ή ανεβάζετε "
"δεδομένα που ταυτοποιούν κάποιον "
"(δεδομένα όπως όνομα, διεύθυνση e-mail ή "
"πληροφορίες για πληρωμές) ή "
"οποιεσδήποτε άλλες πληροφορίες που "
"μπορούν να συσχετιστούν με τέτοια "
"δεδομένα από το Google. Θα πρέπει να "
"διατηρείτε και να εμμένετε σε μια "
"Πολιτική Ιδιωτικότητας, καθώς και να "
"συμμορφώνεστε με όλη τη νομοθεσία και "
"τους κανονισμούς που σχετίζονται με "
"τη συλλογή πληροφοριών από τους "
"επισκέπτες. Πρέπει να καταχωρήσετε "
"μια Πολιτική Ιδιωτικότητας και αυτή η "
"πολιτική θα πρέπει να παρουσιάζει μια "
"σημείωση σχετικά με τη χρήση από την "
"πλευρά σας των cookies που "
"χρησιμοποιούνται για τη συλλογή "
"πληροφοριών κίνησης και δεν πρέπει να "
"καταστρατηγήσετε οποιαδήποτε "
"χαρακτηριστικά της ιδιωτικότητας "
"(όπως πχ. η εκτός συμπερίληψη) που "
"αποτελούν μέρος της υπηρεσίας."
msgid ""
"You can add Google Analytics <a "
"href=\"@custom_var_documentation\">Custom Variables</a> here. These "
"will be added to every page that Google Analytics tracking code "
"appears on. Google Analytics will only accept custom variables if the "
"<em>name</em> and <em>value</em> combined are less than 128 bytes "
"after URL encoding. Keep the names as short as possible and expect "
"long values to get trimmed. You may use tokens in custom variable "
"names and values. Global and user tokens are always available; on node "
"pages, node tokens are also available."
msgstr ""
"Μπορείτε να προσθέσετε εδώ τις <a "
"href=\"!custom_var_documentation\">Προσαρμοσμένες "
"Μεταβλητές</a> του Google Analytics. Αυτές θα "
"προστίθενται σε κάθε σελίδα που "
"υπάρχει ο κώδικας παρακολούθησης του "
"Google Analytics. Το Analytics δέχεται "
"προσαρμοσμένες μεταβλητές μόνο αν το "
"<em>όνομα</em> και η <em>τιμή</em> τους "
"συνδυασμένα είναι λιγότερο από 128 "
"χαρακτήρες μετά την κωδικοποίηση URL. "
"Βάλετε όσο πιο μικρά ονόματα γίνεται "
"και να περιμένετε μεγάλες τιμές να "
"περικόβονται. Μπορείτε να "
"χρησιμοποιήσετε σύμβολα "
"αντικατάστασης στις τιμές των "
"προσαρμοσμένων μεταβλητών. Τα "
"καθολικά και του χρήστη σύμβολα "
"αντικατάστασης είναι πάντοτε "
"διαθέσιμα. Στις σελίδες κόμβων, τα "
"σύμβολα αντικατάστασης κόμβων είναι "
"επίσης διαθέσιμα."
