# Chinese, Traditional translation of Google Analytics (6.x-3.3)
# Copyright (c) 2013 by the Chinese, Traditional translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Google Analytics (6.x-3.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-24 15:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Traditional\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Pages"
msgstr "頁面"
msgid "Value"
msgstr "數值"
msgid "Name"
msgstr "名稱"
msgid "General settings"
msgstr "一般設定"
msgid "Advanced settings"
msgstr "進階設定"
msgid "Statistics"
msgstr "統計"
msgid "Page"
msgstr "頁面"
msgid "Roles"
msgstr "角色"
msgid ""
"Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a "
"wildcard. Example paths are %blog for the blog page and %blog-wildcard "
"for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"每行輸入一個 Drupal 的頁面路徑。可以使用萬用字元 "
"'*'。例如，部落格的路徑是%blog，而%blog-wildcard "
"則代表是每個使用者的個人部落格。%front "
"則代表網站首頁。"
msgid "Visitor"
msgstr "訪客"
msgid "Session"
msgstr "工作階段"
msgid ""
"If the PHP-mode is chosen, enter PHP code between %php. Note that "
"executing incorrect PHP-code can break your Drupal site."
msgstr ""
"如果選擇了 PHP 模式，請在 %php 之間輸入 "
"PHP程式碼。請注意，執行不正確的 "
"PHP程式碼，可能會破壞你的 Drupal 網站。"
msgid "Not configured"
msgstr "未配置"
msgid ""
"Add if the following PHP code returns <code>TRUE</code> (PHP-mode, "
"experts only)."
msgstr ""
"當以下 PHP 代碼返回 <code>TRUE</code> 時新增 (限 PHP "
"模式，有經驗的使用者使用)。"
msgid "Depends on: !dependencies"
msgstr "依賴於: !dependencies"
msgid "@module (<span class=\"admin-disabled\">disabled</span>)"
msgstr "@module (<span class=\"admin-disabled\">已停用</span>)"
msgid "@module (<span class=\"admin-enabled\">enabled</span>)"
msgstr "@module (<span class=\"admin-enabled\">已啟用</span>)"
msgid "User roles"
msgstr "使用者角色"
msgid "Add to every page except the listed pages."
msgstr "新增到除已列出頁面外的所有頁面。"
msgid "Add to the listed pages only."
msgstr "只新增到已列出頁面。"
msgid "Add tracking to specific pages"
msgstr "為特定頁面新增跟蹤代碼"
msgid "User specific tracking settings"
msgstr "使用者特定跟蹤設置"
msgid "Custom tracking settings"
msgstr "自訂跟蹤設置"
msgid "Users cannot control whether they are tracked or not."
msgstr "使用者可以控制自己是否被跟蹤。"
msgid "Track users by default, but let individual users to opt out."
msgstr "預設跟蹤使用者，但允許各使用者選擇取消跟蹤。"
msgid "Do not track users by default, but let individual users to opt in."
msgstr "預設不跟蹤使用者，而讓使用者各自選用。"
msgid "opt-in or out of tracking"
msgstr "選擇是否被跟蹤"
msgid "Role specific tracking settings"
msgstr "角色特定跟蹤設置"
msgid "Add tracking for specific roles"
msgstr "跟蹤特定角色"
msgid "Page specific tracking settings"
msgstr "頁面特定跟蹤設置"
msgid "User segmentation settings"
msgstr "使用者區分設置"
msgid "Link tracking settings"
msgstr "連結跟蹤設置"
msgid "Enables tracking of clicks on outgoing links."
msgstr "啟用對出站連結點擊的跟蹤。"
msgid "Track mailto links"
msgstr "跟蹤 mailto 連結"
msgid "Enables tracking of clicks on mailto links."
msgstr "啟用對 mailto 連結點擊的跟蹤。"
msgid "Track download links"
msgstr "跟蹤下載連結"
msgid "File extensions to track"
msgstr "要跟蹤的檔案副檔名"
msgid ""
"<a href=\"@url\">Public file transfers</a> must be enabled to allow "
"local caching."
msgstr ""
"必須啟用 <a href=\"@url\">公共檔案傳輸</a> "
"才可以緩存到本地。"
msgid ""
"When a node is part of a translation set, record statistics for the "
"originating node instead. This allows for a translation set to be "
"treated as a single unit."
msgstr "當節點是翻譯集合的一部分時，改為來源節點記錄統計數據。這將允許翻譯集合被作為單個整體跟蹤。"
msgid "Track internal search"
msgstr "跟蹤內部搜索"
msgid "Track AdSense ads"
msgstr "跟蹤 AdSense 廣告"
msgid "Custom JavaScript code"
msgstr "自定義 JavaScript 代碼"
msgid "Code snippet (before)"
msgstr "程式碼片段 (前面)"
msgid "Code snippet (after)"
msgstr "程式碼片段 (後面)"
msgid ""
"Do not add the tracker code provided by Google into the javascript "
"code snippets! This module already builds the tracker code based on "
"your Google Analytics account number and settings."
msgstr ""
"不要在 javascript 代碼段中添加 Google 提供的跟蹤代碼! "
"本模塊已經根據您的 Google Analytics "
"帳號與設置創建了跟蹤代碼。"
msgid ""
"Do not include the &lt;script&gt; tags in the javascript code "
"snippets."
msgstr "javascript 程式碼片段中不能含有 &lt;script&gt; 標記。"
msgid "Google Analytics configuration"
msgstr "Google Analytics 配置"
msgid "Users are tracked by default, but you are able to opt out."
msgstr "預設跟蹤使用者，但您可以選擇不被跟蹤。"
msgid "Enable user tracking"
msgstr "啟用使用者跟蹤"
msgid "Users are <em>not</em> tracked by default, but you are able to opt in."
msgstr "預設<em>不</em> 跟蹤使用者，但您可以選擇被跟蹤。"
msgid "Google Analytics module"
msgstr "Google Analytics 模組"
msgid ""
"Google Analytics module has not been configured yet. Please configure "
"its settings from the <a href=\"@url\">Google Analytics settings "
"page</a>."
msgstr ""
"尚未設定 Google Analytics 模組。請在 <a href=\"@url\">Google "
"Analytics 設置頁面</a> 進行設定。"
msgid "administer google analytics"
msgstr "管理 google analytics"
msgid "use PHP for tracking visibility"
msgstr "使用 PHP 實現跟蹤可見性"
msgid "Google Analytics"
msgstr "Google Analytics"
msgid ""
"Configure the settings used to generate your Google Analytics tracking "
"code."
msgstr "配置用於創建您的 Google Analytics 跟蹤代碼的設置。"
msgid ""
"Adds Google Analytics javascript tracking code to all your site's "
"pages."
msgstr ""
"在站點的所有頁面中添加 Google Analytics javascript "
"跟蹤代碼。"
