# Slovak translation of Google Analytics (6.x-3.2)
# Copyright (c) 2023 by the Slovak translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Google Analytics (6.x-3.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-21 15:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Slovak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n>=2)&&(n<=4))?(1):2));\n"

msgid "Pages"
msgstr "Stránky"
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"
msgid "Name"
msgstr "Názov"
msgid "General settings"
msgstr "Všeobecné nastavenia"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Pokročilé nastavenia"
msgid "Statistics"
msgstr "Štatistiky"
msgid "Page"
msgstr "Strana"
msgid "Roles"
msgstr "Kategórie používateľov"
msgid ""
"Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a "
"wildcard. Example paths are %blog for the blog page and %blog-wildcard "
"for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"Na každý riadok zadajte jednu cestu. Znak * je zástupný znak. "
"Cesta môže byť napr. %blog pre stránku blogu alebo %blog-wildcard "
"pre každý osobný blog. %front je titulná stránka."
msgid "Visitor"
msgstr "Návštevník"
msgid "Session"
msgstr "Session"
msgid "Scope"
msgstr "Rozsah"
msgid ""
"If the PHP-mode is chosen, enter PHP code between %php. Note that "
"executing incorrect PHP-code can break your Drupal site."
msgstr ""
"Ak je zvolený režim PHP, zadajte PHP kód medzi %php. Poznámka: "
"spustenie nevhodného kódu môže znefunkčniť váš web."
msgid "Not configured"
msgstr "Nenastavené"
msgid ""
"Add if the following PHP code returns <code>TRUE</code> (PHP-mode, "
"experts only)."
msgstr ""
"Pridať iba ak nasledujúci PHP kód vráti <code>TRUE</code> "
"(PHP-mód, iba pre expertov)."
msgid "Depends on: !dependencies"
msgstr "Závisí na: !dependencies"
msgid "@module (<span class=\"admin-disabled\">disabled</span>)"
msgstr "@module (<SPAN class=\"admin-disabled\">zakázaný</SPAN>)"
msgid "@module (<span class=\"admin-enabled\">enabled</span>)"
msgstr "@module (<SPAN class=\"admin-enabled\">povolený</SPAN>)"
msgid "User roles"
msgstr "Kategórie používateľov"
msgid "Add to every page except the listed pages."
msgstr "Pridať na každú stránku okrem vypísaných."
msgid "Add to the listed pages only."
msgstr "Pridať iba na vypísané stránky."
msgid "Add tracking to specific pages"
msgstr "Pridať sledovaniue na určené stránky"
msgid "User specific tracking settings"
msgstr "Nastavenia sledovania špecifické pre používateľa"
msgid "Custom tracking settings"
msgstr "Nastavenia vlastného sledovania"
msgid "Users cannot control whether they are tracked or not."
msgstr "Používatelia nemôžu nastaviť či budú sledovaný alebo nie."
msgid "Track users by default, but let individual users to opt out."
msgstr ""
"Sledovať používateľov, ale umožniť aby mohli používatelia "
"túto možnosť zrušiť."
msgid "Do not track users by default, but let individual users to opt in."
msgstr ""
"Nesledovať používateľov, ale umožniť aby mohli používatelia "
"túto možnosť použiť."
msgid ""
"Allow individual users to customize the visibility of tracking in "
"their account settings. Only users with %permission permission are "
"allowed to set their own preference."
msgstr ""
"Umožnite jednotlivým používateľom nastaviť viditeľnosť pre "
"sledovanie v ich nastaveniach konta. Iba používatelia s oprávnením "
"%permission budú môcť túto voľbu meniť."
msgid "opt-in or out of tracking"
msgstr "pristúpiť alebo nepristúpiť na sledovanie"
msgid "Role specific tracking settings"
msgstr "Nastavenie sledovanie špecifické pre kategórie"
msgid "Add tracking for specific roles"
msgstr "Pridať sledovanie pre konkrétne kategórie"
msgid "Page specific tracking settings"
msgstr "Nastavenia sledovania pre špecifickú stránku"
msgid "User segmentation settings"
msgstr "Nastavenia segmentácie používateľov"
msgid "Add segmentation information to tracking code"
msgstr "Pridať informáciu o segmentácii do sledovacieho kódu"
msgid ""
"Segment users based on different properties, additionally to the basic "
"IP address based tracking provided by Google Analytics."
msgstr ""
"Okrem rozdelenia podla IP adries ktorú poskytuje Google, môžete do "
"sledovacieho kódu pridať rozdelenie podľa rôznych vlastností."
msgid ""
"<a href=\"@module_list\">Enable the profile module</a> to be able to "
"use profile fields for more granular tracking."
msgstr ""
"<a href=\"@module_list\">Povolte modul Profile</a> aby bolo možné "
"použiť polia profilov pre precíznejšie sledovanie."
msgid ""
"Make sure you will not associate (or permit any third party to "
"associate) any data gathered from Your Website(s) (or such third "
"parties' website(s)) with any personally identifying information from "
"any source as part of Your use (or such third parties' use) of the "
"Google Analytics service. For more information see section 8.1 in the "
"<a href=\"@ga_tos\">Google Analytics terms of use</a>."
msgstr ""
"Presvedčte sa že ste nepriradili (alebo nepovolili priradenie tretej "
"strane) aby dáta získavané z vášho webu (alebo ako časti webov "
"treích strán) spolu s osobnými údajmi zo zdrojov, ktoré "
"používate (alebo zdieľate s treťou stranou) so službou Google "
"Analytics. Viac informácií sa dozviete v časti 8.1 v <a "
"href=\"@ga_tos\">Podmienkach používania Google Analytics</a>."
msgid "Link tracking settings"
msgstr "Nastavenia sledovania odkazov"
msgid "Enables tracking of clicks on outgoing links."
msgstr "Povolí sledovanie kliknutí na odkazy mimo web"
msgid "Track mailto links"
msgstr "Sledovať odkazy na emaily"
msgid "Enables tracking of clicks on mailto links."
msgstr "Povolí sledovanie kliknutí na odkazy s emailami"
msgid "Track download links"
msgstr "Sledovať odkazy pre stiahnutie"
msgid ""
"Enables tracking of clicks on links to files based on the file "
"extensions list below."
msgstr ""
"Povolí sledovanie kliknutí na odkazy na súbory na základe prípon "
"súborov vypísaných nižšie."
msgid "File extensions to track"
msgstr "Sledované prípony súborov"
msgid ""
"A pipe separated list of file extensions that should be tracked when "
"clicked with regular expression support. Example: !extensions"
msgstr ""
"Zoznam prípon súborov oddelených znakom |, ktoré môžu byť "
"sledované pri kliknutí pomocou regulárnych výrazov. Napríklad: "
"!extensions"
msgid ""
"<a href=\"@url\">Public file transfers</a> must be enabled to allow "
"local caching."
msgstr ""
"Ak chcete dočasné lokálne ukladanie, musíte povoliť <a "
"href=\"@url\">verejný prenos súborov</a>."
msgid "Track translation sets as one unit"
msgstr "Prehľadávať sadu prekladov ako jeden celok"
msgid ""
"When a node is part of a translation set, record statistics for the "
"originating node instead. This allows for a translation set to be "
"treated as a single unit."
msgstr ""
"Ak je príspevok časťou sady prekladu, zaznamenajú sa miesto neho "
"štatistiky z východzieho príspevku. To umožňuje spracovať celú "
"sadu prekladov ako jeden celok."
msgid "Track internal search"
msgstr "Sledovať vnútorné vyhľadávanie"
msgid ""
"If checked, internal search keywords are tracked. You must configure "
"your Google account to use the internal query parameter "
"<strong>search</strong>. For more information see <a href=\"@url\">How "
"do I set up Site Search for my profile</a>."
msgstr ""
"Ak je zaškrtnuté, budú sledované kľúčové slová vnútorného "
"vyhľadávania. Musíte nakonfigurovať vaše Google konto aby "
"používal parameter vnútornej požiadavky <strong>search</strong>. "
"Viac informácii sa dozviete na stránke <a href=\"@url\">Ako "
"nastaviť vyhľadávanie na stránke pre môj profil</a>."
msgid "Custom JavaScript code"
msgstr "Vlastný JavaScript kód"
msgid ""
"You can add custom Google Analytics <a href=\"@snippets\">code "
"snippets</a> here. These will be added to every page that Google "
"Analytics appears on. Before you add custom code to the below "
"textarea's you should read <a href=\"@ga_concepts_overview\">Google "
"Analytics Tracking Code - Functional Overview</a> and the <a "
"href=\"@ga_js_api\">Google Analytics Tracking API</a> documentation. "
"<strong>Do not include the &lt;script&gt; tags</strong>, and always "
"end your code with a semicolon (;)."
msgstr ""
"Tu môžete pridať <a href=\"@snippets\">vlastný Google Analytics "
"kód</a>. Tento sa pridá do každej stránky na ktorej sa zjaví "
"Google Analytics.  Prd tým ako pridáte svoj vlastný kód do "
"textového poľa nižšie, mali by ste si prečítať dokumentácie <a "
"href=\"@ga_concepts_overview\">Google Analytics Tracking Code - "
"Functional Overview</a> a <a href=\"@ga_js_api\">Google Analytics "
"Tracking API</a>. <strong>Nevkladajte značku &lt;script&gt; "
"tags</strong> a vždy kód ukončite bodkočiarkou (;)."
msgid "Code snippet (before)"
msgstr "Kód pridaný pred"
msgid "Code snippet (after)"
msgstr "Kód pridaný za"
msgid ""
"Do not add the tracker code provided by Google into the javascript "
"code snippets! This module already builds the tracker code based on "
"your Google Analytics account number and settings."
msgstr ""
"Do svojho javascript kódu už nepridávajte sledovací kód od "
"Google! Tento modul už zostavený tak aby použil sledovací kód, "
"používajúci vaše konto Google Analytics a vaše nastavenia."
msgid ""
"Do not include the &lt;script&gt; tags in the javascript code "
"snippets."
msgstr "nevkladajte značku &lt;script&gt;. do javascript kódu."
msgid "Google Analytics configuration"
msgstr "Konfigurácia Google Analytics"
msgid "Users are tracked by default, but you are able to opt out."
msgstr ""
"Používatelia sú štandardne sledovaní, môžte však sledovanie "
"zrušiť."
msgid "Enable user tracking"
msgstr "Povoliť sledovanie používateľov"
msgid "Google Analytics module"
msgstr "Modul Google Analytics"
msgid ""
"Google Analytics module has not been configured yet. Please configure "
"its settings from the <a href=\"@url\">Google Analytics settings "
"page</a>."
msgstr ""
"Modul Google Analytics ešte nie je nastavený. Prosím nastavte ho na "
"stránke <a href=\"@url\">nastavenia Google Analytics</a>."
msgid "administer google analytics"
msgstr "administrácia Google analytík"
msgid "use PHP for tracking visibility"
msgstr "použiť PHP pre viditeľnosť sledovacieho kódu"
msgid "Google Analytics"
msgstr "Google Analytics"
msgid ""
"Configure the settings used to generate your Google Analytics tracking "
"code."
msgstr ""
"Konfigurovať nastavenia, ktoré budú použité pre generovanie "
"vášho Google Analytics sledovacieho kódu."
msgid ""
"Adds Google Analytics javascript tracking code to all your site's "
"pages."
msgstr ""
"Pridá javascriptový Google Analytics kód na všetky vaše stránky "
"webu."
