# Chinese, Simplified translation of Google Analytics (6.x-3.1)
# Copyright (c) 2015 by the Chinese, Simplified translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Google Analytics (6.x-3.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-30 12:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Simplified\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Pages"
msgstr "页面"
msgid "Value"
msgstr "值"
msgid "Name"
msgstr "名称"
msgid "General settings"
msgstr "常规设置"
msgid "Advanced settings"
msgstr "高级设置"
msgid "Statistics"
msgstr "统计"
msgid "Page"
msgstr "页面"
msgid "Header"
msgstr "页眉"
msgid "Footer"
msgstr "页脚"
msgid "Roles"
msgstr "角色"
msgid "Users"
msgstr "用户"
msgid ""
"Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a "
"wildcard. Example paths are %blog for the blog page and %blog-wildcard "
"for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"一行输入一个 Drupal 页面路径。'*' 是通配符。 例如 "
"blog 页面的路径是 %blog，而 %blog-wildcard 代表所有人的 "
"blog。%front 代表首页。"
msgid "Visitor"
msgstr "访客"
msgid "Session"
msgstr "会话"
msgid "Scope"
msgstr "范围"
msgid ""
"If the PHP-mode is chosen, enter PHP code between %php. Note that "
"executing incorrect PHP-code can break your Drupal site."
msgstr ""
"如果选择了 PHP 模式，请在 %php 之间输入 "
"PHP程序代码。请注意，执行不正确的 "
"PHP程序代码，可能会破坏你的 Drupal 网站。"
msgid "Not configured"
msgstr "未配置"
msgid ""
"Add if the following PHP code returns <code>TRUE</code> (PHP-mode, "
"experts only)."
msgstr ""
"当以下 PHP 代码返回 <code>TRUE</code> 时添加 (限 PHP "
"模式，有经验的用户使用)。"
msgid "Depends on: !dependencies"
msgstr "请求： !dependencies"
msgid "@module (<span class=\"admin-disabled\">disabled</span>)"
msgstr "@module (<span class=\"admin-disabled\">禁用</span>)"
msgid "@module (<span class=\"admin-enabled\">enabled</span>)"
msgstr "@module (<span class=\"admin-enabled\">启用</span>)"
msgid "User roles"
msgstr "用户角色"
msgid "Add to every page except the listed pages."
msgstr "添加到除已列出页面外的所有页面。"
msgid "Add to the listed pages only."
msgstr "只添加到已列出页面。"
msgid "Add tracking to specific pages"
msgstr "为特定页面添加跟踪代码"
msgid "User specific tracking settings"
msgstr "用户特定跟踪设置"
msgid "Custom tracking settings"
msgstr "自定义跟踪设置"
msgid "Users cannot control whether they are tracked or not."
msgstr "用户可以控制自己是否被跟踪。"
msgid "Track users by default, but let individual users to opt out."
msgstr "默认跟踪用户，但允许各用户选择取消跟踪。"
msgid "Do not track users by default, but let individual users to opt in."
msgstr "默认不跟踪用户，而让用户各自选用。"
msgid ""
"Allow individual users to customize the visibility of tracking in "
"their account settings. Only users with %permission permission are "
"allowed to set their own preference."
msgstr ""
"允许各用户在账户设置中自定义是否跟踪。只有拥有 "
"%permission 权限的用户可以自行设定偏好。"
msgid "opt-in or out of tracking"
msgstr "选择是否被跟踪"
msgid "Role specific tracking settings"
msgstr "角色特定跟踪设置"
msgid "Add tracking for specific roles"
msgstr "跟踪特定角色"
msgid ""
"Add tracking only for the selected role(s). If none of the roles are "
"selected, all users will be tracked. If a user has any of the roles "
"checked, that user will be tracked."
msgstr "只跟踪选中的角色。如果未选择任何角色，则跟踪所有用户。如果一个用户属于被选中的任何一个角色，则该用户将被跟踪。"
msgid "Page specific tracking settings"
msgstr "页面特定跟踪设置"
msgid "User segmentation settings"
msgstr "用户区分设置"
msgid "Add segmentation information to tracking code"
msgstr "向跟踪代码中添加区分信息"
msgid ""
"Segment users based on different properties, additionally to the basic "
"IP address based tracking provided by Google Analytics."
msgstr ""
"根据不同属性区分用户，作为对 Google Analytics "
"提供的基于 IP 地址的基本跟踪的补充。"
msgid ""
"<a href=\"@module_list\">Enable the profile module</a> to be able to "
"use profile fields for more granular tracking."
msgstr ""
"<a href=\"@module_list\">启用用户资料模块</a> "
"以使用用户资料字段进行更精细的跟踪。"
msgid ""
"Make sure you will not associate (or permit any third party to "
"associate) any data gathered from Your Website(s) (or such third "
"parties' website(s)) with any personally identifying information from "
"any source as part of Your use (or such third parties' use) of the "
"Google Analytics service. For more information see section 8.1 in the "
"<a href=\"@ga_tos\">Google Analytics terms of use</a>."
msgstr ""
"请确保不要关联 (或允许任何第三方关联) "
"收集自您的网站 (或这样的第三方网站) "
"的任何来源的含有任何可识别个人的信息的任何数据作为您使用 "
"(或这样的第三方使用) Google Analytics "
"服务的部分。更多信息请见 <a href=\"@ga_tos\">Google "
"Analytics 使用条款</a> 的第 8.1 章节。"
msgid "Link tracking settings"
msgstr "链接跟踪设置"
msgid "Track outgoing links"
msgstr "跟踪出站链接"
msgid "Enables tracking of clicks on outgoing links."
msgstr "启用对出站链接点击的跟踪。"
msgid "Track mailto links"
msgstr "跟踪 mailto 链接"
msgid "Enables tracking of clicks on mailto links."
msgstr "启用对 mailto 链接点击的跟踪。"
msgid "Track download links"
msgstr "跟踪下载链接"
msgid ""
"Enables tracking of clicks on links to files based on the file "
"extensions list below."
msgstr "根据下面列出的文件扩展名启用对文件链接的跟踪。"
msgid "File extensions to track"
msgstr "要跟踪的文件扩展名"
msgid ""
"A pipe separated list of file extensions that should be tracked when "
"clicked with regular expression support. Example: !extensions"
msgstr ""
"要跟踪点击的文件扩展名列表，以“|”分隔符分隔，支持正则表达式。示例: "
"!extensions"
msgid ""
"<a href=\"@url\">Public file transfers</a> must be enabled to allow "
"local caching."
msgstr ""
"必须启用 <a href=\"@url\">公共文件传输</a> "
"才可以缓存到本地。"
msgid "Track translation sets as one unit"
msgstr "将翻译集合作为一个整体跟踪"
msgid ""
"When a node is part of a translation set, record statistics for the "
"originating node instead. This allows for a translation set to be "
"treated as a single unit."
msgstr "当节点是翻译集合的一部分时，改为来源节点记录统计数据。这将允许翻译集合被作为单个整体跟踪。"
msgid "Track internal search"
msgstr "跟踪内部搜索"
msgid ""
"If checked, internal search keywords are tracked. You must configure "
"your Google account to use the internal query parameter "
"<strong>search</strong>. For more information see <a href=\"@url\">How "
"do I set up Site Search for my profile</a>."
msgstr ""
"如果选中，将跟踪内部搜索关键词。您必须配置 Google "
"账户使用内部查询参数 <strong>search</strong>。详情参见 "
"<a href=\"@url\">如何为配置文件设置站内搜索</a>。"
msgid "Track AdSense ads"
msgstr "跟踪 AdSense 广告"
msgid ""
"If checked, your AdSense ads will be tracked in your Google Analytics "
"account."
msgstr ""
"如果选中，您的 AdSense 广告将被在您的 Google Analytics "
"账号中跟踪。"
msgid "Custom JavaScript code"
msgstr "自定义 JavaScript 代码"
msgid ""
"You can add custom Google Analytics <a href=\"@snippets\">code "
"snippets</a> here. These will be added to every page that Google "
"Analytics appears on. Before you add custom code to the below "
"textarea's you should read <a href=\"@ga_concepts_overview\">Google "
"Analytics Tracking Code - Functional Overview</a> and the <a "
"href=\"@ga_js_api\">Google Analytics Tracking API</a> documentation. "
"<strong>Do not include the &lt;script&gt; tags</strong>, and always "
"end your code with a semicolon (;)."
msgstr ""
"您可以在此添加自定义 Google Analytics <a "
"href=\"@snippets\">代码段</a>。这些代码段将被添加到出现 "
"Google Analytics "
"的所有页面中。在您向下面的文本框中添加自定义代码前，您应当先阅读 "
"<a href=\"@ga_concepts_overview\">Google Analytics 跟踪代码 - "
"功能概况</a> 以及 <a href=\"@ga_js_api\">Google Analytics 跟踪 "
"API</a> 文档。<strong>不要添加 &lt;script&gt; "
"标签</strong>，且所有代码均需以分号 (;) 结尾。"
msgid "Code snippet (before)"
msgstr "代码段 (前面)"
msgid "Code snippet (after)"
msgstr "代码段 (后面)"
msgid "JavaScript scope"
msgstr "JavaScript 放置处"
msgid ""
"A valid Google Analytics account number is case sensitive and "
"formatted like UA-xxxxxx-x."
msgstr ""
"有效的 Google Analytics 账号区分大小写，格式类似 "
"UA-xxxxxx-x。"
msgid ""
"Do not add the tracker code provided by Google into the javascript "
"code snippets! This module already builds the tracker code based on "
"your Google Analytics account number and settings."
msgstr ""
"不要在 javascript 代码段中添加 Google 提供的跟踪代码! "
"本模块已经根据您的 Google Analytics "
"帐号与设置创建了跟踪代码。"
msgid ""
"Do not include the &lt;script&gt; tags in the javascript code "
"snippets."
msgstr "javascript 代码段中不能含有 &lt;script&gt; 标记。"
msgid "Google Analytics configuration"
msgstr "Google Analytics 配置"
msgid "Users are tracked by default, but you are able to opt out."
msgstr "默认跟踪用户，但您可以选择不被跟踪。"
msgid "Enable user tracking"
msgstr "启用用户跟踪"
msgid "Users are <em>not</em> tracked by default, but you are able to opt in."
msgstr "默认 <em>不</em> 跟踪用户，但您可以选择被跟踪。"
msgid "Google Analytics module"
msgstr "谷歌分析模块"
msgid ""
"Google Analytics module has not been configured yet. Please configure "
"its settings from the <a href=\"@url\">Google Analytics settings "
"page</a>."
msgstr ""
"尚未配置 Google Analytics 模块。请在 <a href=\"@url\">Google "
"Analytics 设置页面</a> 配置设置。"
msgid "administer google analytics"
msgstr "管理 google analytics"
msgid "use PHP for tracking visibility"
msgstr "使用 PHP 实现跟踪可见性"
msgid "Google Analytics"
msgstr "谷歌分析"
msgid ""
"Configure the settings used to generate your Google Analytics tracking "
"code."
msgstr "配置用于创建您的 Google Analytics 跟踪代码的设置。"
msgid ""
"Adds Google Analytics javascript tracking code to all your site's "
"pages."
msgstr ""
"在站点的所有页面中添加 Google Analytics javascript "
"跟踪代码。"
msgid "Slot"
msgstr "槽"
msgid ""
"Specify pages by using their paths. Enter one path per line. The '*' "
"character is a wildcard. Example paths are %blog for the blog page and "
"%blog-wildcard for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"通过页面路径指定页面。每行一个路径。'*' "
"为通配符。比如%blog可用作博客页面，%blog-wildcard可用作每个用户的个人博客，%front为首页。"
msgid "Pages on which this PHP code returns <code>TRUE</code> (experts only)"
msgstr "这些PHP代码返回<code>TRUE</code>的页面(仅限高手)"
msgid "Pages or PHP code"
msgstr "页面或PHP代码"
msgid ""
"If the PHP option is chosen, enter PHP code between %php. Note that "
"executing incorrect PHP code can break your Drupal site."
msgstr "如果选择了PHP选项，在%php中输入PHP代码。注意执行错误的PHP代码可能会引起Drupal站点的崩溃。"
msgid ""
"Warning: Give to trusted roles only; this permission has security "
"implications."
msgstr "警告：只分配给受信任的角色；此权限可能会引起安全问题。"
msgid "Web Property ID"
msgstr "网站属性ID"
msgid "You can select multiple values."
msgstr "你能选择多个值。"
msgid "Anonymize visitors IP address"
msgstr "匿名访问者的IP地址"
msgid ""
"Tell Google Analytics to anonymize the information sent by the tracker "
"objects by removing the last octet of the IP address prior to its "
"storage. Note that this will slightly reduce the accuracy of "
"geographic reporting. In some countries it is not allowed to collect "
"personally identifying information for privacy reasons and this "
"setting may help you to comply with the local laws."
msgstr ""
"告诉Google "
"分析匿名信息（被跟踪对象删除了IP地址的最后一个字节之前的）并将其存储。请注意，这将略微减少地理报告的准确性。在一些国家，它是不允许收集个人身份信息隐私的原因，此设置可以帮助您遵守当地的法律。"
msgid "Locally cache tracking code file"
msgstr "跟踪代码文件的本地缓存"
msgid ""
"<a href=\"@ga_url\">Google Analytics</a> is a free (registration "
"required) website traffic and marketing effectiveness service."
msgstr ""
"<a "
"href=\"@ga_url\">谷歌分析</a>是一个免费（需要注册）的网站流量和营销效果服务。"
msgid ""
"For most situations, Google recommend that you use Custom Variables to "
"segment your visitors."
msgstr ""
"对于大多数情况下，Google "
"建议你使用自定义的变量来细分你的访客。"
msgid "Custom variables"
msgstr "自定义值"
msgid "Slot number"
msgstr "页槽号"
msgid "The custom variable name."
msgstr "自定义的变量名称。"
msgid "The custom variable value. You may use tokens in this field."
msgstr "自定义的变量值。您可以在此字段中使用的标记。"
msgid "The custom variable value."
msgstr "自定义变量的值。"
msgid "The scope for the custom variable."
msgstr "自定义变量的范围。"
msgid ""
"You can supplement Google Analytics' basic IP address tracking of "
"visitors by segmenting users based on custom variables."
msgstr ""
"你可以通过细分用户基于自定义变量补充 Google "
"Analytics 基本 IP 地址跟踪的访客。"
msgid ""
"The custom variable @slot-number requires a <em>Value</em> if a "
"<em>Name</em> has been provided."
msgstr ""
"如果提供了一个 "
"<em>名称</em>，自定义变量@slot-number需要一个 "
"<em>值</em>。"
msgid ""
"The custom variable @slot-number requires a <em>Name</em> if a "
"<em>Value</em> has been provided."
msgstr ""
"如果提供了一个 "
"<em>值</em>，自定义变量@slot-number需要一个 "
"<em>名称</em>。"
msgid ""
"The custom variable %element-title is using forbidden tokens with "
"personal identifying information."
msgstr ""
"自定义变量 %element-title "
"使用了与个人身份识别信息不符的标识符。"
msgid "Local cache has been purged."
msgstr "本地缓存已清除。"
msgid "Tracking scope"
msgstr "追踪范围"
msgid "Every page except the listed pages"
msgstr "在下列页面外的所有页面上显示"
msgid "The listed pages only"
msgstr "只在下列页面中显示"
msgid "Links and downloads"
msgstr "链接及下载"
msgid "Track clicks on mailto links"
msgstr "跟踪mailto链接的点击"
msgid "Search and AdSense"
msgstr "搜索和 AdSence"
msgid "Additional user information"
msgstr "其他用户信息"
msgid "Custom variable name #@slot"
msgstr "自定义变量名 #@slot"
msgid "Custom variable value #@slot"
msgstr "自定义变量值 #@slot"
msgid ""
"Configure tracking behavior to get insights into your website traffic "
"and marketing effectiveness."
msgstr "配置跟踪行为，洞察您的网站流量和营销效果。"
msgid "Menu has been rebuild."
msgstr "菜单已重建。"
