# Lithuanian translation of Google Analytics (6.x-2.3)
# Copyright (c) 2023 by the Lithuanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Google Analytics (6.x-2.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-10 15:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Lithuanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((((n%10)>=2)&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Pages"
msgstr "Puslapiai"
msgid "General settings"
msgstr "Pagrindinės nuostatos"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Papildomi nustatymai"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistika"
msgid "Header"
msgstr "Antraštė"
msgid "Footer"
msgstr "Poraštė"
msgid ""
"Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a "
"wildcard. Example paths are %blog for the blog page and %blog-wildcard "
"for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"Įveskite vieną puslapį į eilutę. Naudokite  '*' simbolį visiems. "
"Pvz.: Kelias yra %blog, o %blog-wildcard yra kiekvienam asmeniniam "
"tinklaraščiui. %front yra pirmam puslapiui"
msgid ""
"If the PHP-mode is chosen, enter PHP code between %php. Note that "
"executing incorrect PHP-code can break your Drupal site."
msgstr ""
"Jei pasirinkta php, įveskite kodą tarp %php. Atminkite, neteisingas "
"php kodas gali įtakoti Drupal svetainės veikimą."
msgid "Not configured"
msgstr "Nenustatyta"
msgid ""
"Add if the following PHP code returns <code>TRUE</code> (PHP-mode, "
"experts only)."
msgstr "Ir jei PHP kodas grąžina <code>TRUE</code> (tik išmanantiems PHP)"
msgid "Depends on: !dependencies"
msgstr "Priklauso nuo: !dependencies"
msgid "@module (<span class=\"admin-disabled\">disabled</span>)"
msgstr "@module (<span class=\"admin-disabled\">išjungtas</span>)"
msgid "@module (<span class=\"admin-enabled\">enabled</span>)"
msgstr "@module (<span class=\"admin-enabled\">įjungtas</span>)"
msgid "User roles"
msgstr "Narių rolės"
msgid "Add to every page except the listed pages."
msgstr "Pridėti kiekvienam puslapiui išskyrus nurodytam žemiau."
msgid "Add to the listed pages only."
msgstr "Pridėti tik nurodytiems puslapiams."
msgid "Add tracking to specific pages"
msgstr "Pridėti sekimą specifiniams puslapiams"
msgid "Google Analytics account number"
msgstr "Google Analytics paskyros numeris"
msgid ""
"The account number is unique to the websites domain. Click the "
"<strong>Edit</strong> link in your Google Analytics account next to "
"the appropriate profile on the <strong>Analytics Settings</strong> "
"page, then select <strong>Check Status</strong> at the top-right of "
"the table to find the account number (UA-xxxx-x) of your site. You can "
"obtain a user account from the <a href=\"@url\">Google Analytics</a> "
"website."
msgstr ""
"Paskyros numeris yra unikalus svetainės domenui. Spauskite "
"<strong>Edit</strong> nuorodą Google Analytics paskyroje prie "
"atitinkamo profilio <strong>Analytics Settings</strong> puslapyje, "
"tada pasirinkite <strong>Check Status</strong> viršutinėje "
"dešinėje lentelės pusėje taip pamatysite jūsų svetainės "
"paskyros numerį  (UA-xxxx-x). Nario paskyra galite gauti <a "
"href=\"@url\">Google Analytics</a> svetainėje."
msgid "User specific tracking settings"
msgstr "Specifinės narių sekimo nuostatos"
msgid "Custom tracking settings"
msgstr "Savito sekimo nuostatos"
msgid "Users cannot control whether they are tracked or not."
msgstr "Nariai negali valdyti, ar jie yra sekami, ar ne."
msgid "Track users by default, but let individual users to opt out."
msgstr ""
"Sekti narius pagal nutylėjimą, bet leisti kiekvienam nustatyti "
"kitaip."
msgid "Do not track users by default, but let individual users to opt in."
msgstr ""
"Nesekti narių pagal nutylėjimą, bet leisti kiekvienam nustatyti "
"kitaip."
msgid ""
"Allow individual users to customize the visibility of tracking in "
"their account settings. Only users with %permission permission are "
"allowed to set their own preference."
msgstr ""
"Leisti nariams tvarkyti sekimą jų paskyros nuostatose. Nariai tik "
"turintys %permission leidimą galės nustatyti savo nuostatas."
msgid "opt-in or out of tracking"
msgstr "įjungti išjungti sekimą"
msgid "Role specific tracking settings"
msgstr "Specifinės rolių sekimo nuostatos"
msgid "Add tracking for specific roles"
msgstr "Pridėti sekimą tam tikroms rolėms"
msgid ""
"Add tracking only for the selected role(s). If none of the roles are "
"selected, all users will be tracked. If a user has any of the roles "
"checked, that user will be tracked."
msgstr ""
"Pridėti sekimą tik pasirinktoms rolėms. Jei nei viena nepasirinkta, "
"sekami visi nariai. Jei narys turi bent vieną sekamą rolę, jis bus "
"sekamas."
msgid "Page specific tracking settings"
msgstr "Specifinės puslapių sekimo nuostatos"
msgid "User segmentation settings"
msgstr "Narių segmentavimo nuostatos"
msgid "Add segmentation information to tracking code"
msgstr "Pridėti segmentavimo informaciją prie sekimo kodo"
msgid ""
"Segment users based on different properties, additionally to the basic "
"IP address based tracking provided by Google Analytics."
msgstr ""
"Segmento vartotojai grindžiami skirtingomis savybėmis, papildomai "
"prie pagrindinio IP adresų pagrįstas sekimo pateiktas \"Google "
"Analytics\"."
msgid ""
"<a href=\"@module_list\">Enable the profile module</a> to be able to "
"use profile fields for more granular tracking."
msgstr ""
"<a href=\"@module_list\">Įjunkite profilio modulį</a> jei norite "
"pasinaudoti profilio laukeliais dar labiau segmentuoti sekimą."
msgid ""
"Make sure you will not associate (or permit any third party to "
"associate) any data gathered from Your Website(s) (or such third "
"parties' website(s)) with any personally identifying information from "
"any source as part of Your use (or such third parties' use) of the "
"Google Analytics service. For more information see section 8.1 in the "
"<a href=\"@ga_tos\">Google Analytics terms of use</a>."
msgstr ""
"Įsitikinkite, kad nebus susieti (ar leisti bet kuriai trečiajai "
"šaliai susieti) bet kokių duomenų, surinktų iš Jūsų svetainės "
"(arba trečiosios šalies svetainės) su asmeninę informaciją iš "
"bet kokio šaltinio, kaip dalį savo naudojimo (ar tokios trečiosios "
"šalies naudojimo) Google Analytics paslauga. Daugiau informacijos "
"rasite skyriuje 8.1, <a href=\"@ga_tos\"> Google Analytics naudojimo "
"sąlygose </a>."
msgid ""
"Selecting one or more values is supported. To select multiple items, "
"hold down CTRL (PC) or &#8984; (Mac) while selecting fields."
msgstr ""
"Galite pasirinkti vieną ar kelias reikšmes. Jei norite pasirinkit "
"kelias, spauskite ir laikykite CTRL (pc) ar  &#8984; (Mac), kai "
"renkatės laukelius."
msgid "Link tracking settings"
msgstr "Nuorodos sekimo nuostatos"
msgid "Track outgoing links"
msgstr "Sekti išeinančias nuorodas"
msgid "Enables tracking of clicks on outgoing links."
msgstr "Įjungia išeinančių nuorodų paspaudimų sekimą."
msgid "Track mailto links"
msgstr "Sekti mailto nuorodas"
msgid "Enables tracking of clicks on mailto links."
msgstr "Įjungia mailto nuorodų paspaudimų sekimą."
msgid "Track download links"
msgstr "Sekti atsisiuntimo nuorodas"
msgid ""
"Enables tracking of clicks on links to files based on the file "
"extensions list below."
msgstr ""
"Įjungia paspaudimų ant atsisiuntimo nuorodų sekimą tam tikriems "
"bylų plėtiniams."
msgid "File extensions to track"
msgstr "Sekami failų plėtiniai."
msgid ""
"A pipe separated list of file extensions that should be tracked when "
"clicked with regular expression support. Example: !extensions"
msgstr ""
"Vamzdeliu | atskirtas bylų plėtinių sąrašas, kuris bus sekamas, "
"kai paspaudžiama nuoroda. Pavyzdžiui: !extensions"
msgid "Cache tracking code file locally"
msgstr "Talpinti sekimo kodą lokaliai į spartinančiąją atmintį"
msgid ""
"If checked, the tracking code file is retrieved from Google Analytics "
"and cached locally. It is updated daily from Google's servers to "
"ensure updates to tracking code are reflected in the local copy. Do "
"not activate this until after Google Analytics has confirmed your "
"tracker!"
msgstr ""
"Jei pažymėta, sekimo kodas gautas iš Google Analytics bus "
"patalpintas į spartinančiąją atmintį. Jis atnaujinamas kas dieną "
"iš Google serverio, kad atitiktų lokalią kopiją. Neaktyvuokite "
"šio pasirinkimo kol Google Analytics nepatvirtino jūsų sekimo!"
msgid ""
"<a href=\"@url\">Public file transfers</a> must be enabled to allow "
"local caching."
msgstr ""
"<a href=\"@url\">Viešas bylų atsisiuntimas</a> turi būt įjungtas, "
"kad būtų įmanoma talpinti į spartinančiąją atmintį."
msgid "Track translation sets as one unit"
msgstr "Sekti vertimo rinkinius kaip vieną vienetą"
msgid ""
"When a node is part of a translation set, record statistics for the "
"originating node instead. This allows for a translation set to be "
"treated as a single unit."
msgstr ""
"Kai mazgas yra dalis vertimo rinkinio, į statistiką rašyti "
"originalų mazgą. Tai leidžia vertimą nustatyti kaip vieną "
"vienetą."
msgid "Track internal search"
msgstr "Sekti vidinę paiešką"
msgid ""
"If checked, internal search keywords are tracked. You must configure "
"your Google account to use the internal query parameter "
"<strong>search</strong>. For more information see <a href=\"@url\">How "
"do I set up Site Search for my profile</a>."
msgstr ""
"Jei pažymėta, vidinės paieškos raktažodžiai bus sekami. Jūs "
"turite konfigūruoti Google paskyrą, kad naudotų vidinės paieškos "
"užklausą <strong>search</strong>. Daugiau informacijos rasite <a "
"href=\"@url\">How do I set up Site Search for my profile</a>."
msgid "Track AdSense ads"
msgstr "Sekti AdSense skelbimus"
msgid ""
"If checked, your AdSense ads will be tracked in your Google Analytics "
"account."
msgstr ""
"Jei pažymėta, jūsų AdSense skelbimai bus sekami Google Analytics "
"paskyroje."
msgid "Custom JavaScript code"
msgstr "Savitas JavaScript kodas"
msgid ""
"You can add custom Google Analytics <a href=\"@snippets\">code "
"snippets</a> here. These will be added to every page that Google "
"Analytics appears on. Before you add custom code to the below "
"textarea's you should read <a href=\"@ga_concepts_overview\">Google "
"Analytics Tracking Code - Functional Overview</a> and the <a "
"href=\"@ga_js_api\">Google Analytics Tracking API</a> documentation. "
"<strong>Do not include the &lt;script&gt; tags</strong>, and always "
"end your code with a semicolon (;)."
msgstr ""
"Jūs galite pridėti savitą Google Analytics <a "
"href=\"@snippets\">kodo frgmentą</a>čia. Jis atsiras visuose "
"puslapiuose, kur rodomas Google Analytics. Prieš pateikiant kodo "
"fragmentus rekomenuojame perskaityti <a "
"href=\"@ga_concepts_overview\">Google Analytics Tracking Code - "
"Functional Overview</a> ir <a href=\"@ga_js_api\">Google Analytics "
"Tracking API</a> dokumentaciją. <strong>Neįterpkite &lt;script&gt; "
"žymių</strong>, ir visada eilutę baikite kabliataškiu.(;)."
msgid "Code snippet (before)"
msgstr "Kodo fragmentas (prieš)"
msgid "Code snippet (after)"
msgstr "Kodo fragmentas (po)"
msgid "JavaScript scope"
msgstr "JavaScript sritis"
msgid ""
"<strong>Warning:</strong> Google recommends adding the external "
"JavaScript files to footer for performance reasons."
msgstr ""
"<strong>Įspėjimas:</strong> Google rekomenduoja pridėti išorines "
"JavaScript bylas, dėl geresnio veikimo."
msgid ""
"A valid Google Analytics account number is case sensitive and "
"formatted like UA-xxxxxx-x."
msgstr ""
"Galiojantis Google Analytics paskyros numeris jautrus didžiosioms "
"raidėms ir turi būt UA-xxxxxx-x formato."
msgid ""
"Do not add the tracker code provided by Google into the javascript "
"code snippets! This module already builds the tracker code based on "
"your Google Analytics account number and settings."
msgstr ""
"Nepridėkite sekimo kodo, kurį teikia Google. Šis modulis jau turi "
"sekimo kodą, paremtą jūsų Google Analytics paskyros numeriu ir "
"nuostatomis."
msgid ""
"Do not include the &lt;script&gt; tags in the javascript code "
"snippets."
msgstr "Neįterpkite  &lt;script&gt; žymių javascript kode."
msgid ""
"<a href=\"@ga_url\">Google Analytics</a> is a free statistics package "
"based on the excellent Urchin system. This module provides services to "
"better integrate Drupal with Google Analytics."
msgstr ""
"<a href=\"@ga_url\">Google Analytics</a> yra nemokamas statistikos "
"rinkimo paketas paremtas nuostabia Urchin sistema. Šis modulis teikia "
"geresnį Google Analytics paslaugos integravimą į Drupal sistemą."
msgid "Google Analytics configuration"
msgstr "Google Analytics konfigūravimas"
msgid "Users are tracked by default, but you are able to opt out."
msgstr "Pagal nutylėjimą nariai sekami, bet gali tai išjungti."
msgid "Enable user tracking"
msgstr "Įjungia narių sekimą"
msgid "Users are <em>not</em> tracked by default, but you are able to opt in."
msgstr "Pagal nutylėjimą nariai nesekami, bet gali tai įjungti."
msgid "Google Analytics module"
msgstr "Google Analytics modulis"
msgid ""
"Google Analytics module has not been configured yet. Please configure "
"its settings from the <a href=\"@url\">Google Analytics settings "
"page</a>."
msgstr ""
"Google Analytics modulis dar nenustatytas. Prašome konfigūruoti <a "
"href=\"@url\">Google Analytics nuostatas</a>."
msgid "administer google analytics"
msgstr "valdyti google analytics"
msgid "use PHP for tracking visibility"
msgstr "naudoti PHP sekimo matomumui"
msgid "Google Analytics"
msgstr "Google Analytics"
msgid ""
"Configure the settings used to generate your Google Analytics tracking "
"code."
msgstr ""
"Konfigūruokite nuostatas kaip generuoti Google Analytics sekimo "
"kodą."
msgid ""
"Adds Google Analytics javascript tracking code to all your site's "
"pages."
msgstr ""
"Įterpia Google Analytics javascript sekimo kodą į jūsų svetainės "
"puslapius."
msgid ""
"Code in this textarea will be added <strong>before</strong> "
"pageTracker._trackPageview()."
msgstr ""
"Šio teksto laukelio kodas bus pridėtas <strong>prieš</strong> "
"pageTracker._trackPageview()."
msgid ""
"Code in this textarea will be added <strong>after</strong> "
"pageTracker._trackPageview(). This is useful if you'd like to track a "
"site in two accounts."
msgstr ""
"Šio teksto laukelio kodas bus pridėtas <strong>po</strong> "
"pageTracker._trackPageview(). Tai naudinga, kai norite sekti svetainę "
"dviem paskyromis."
