# Dutch translation of Google Analytics (6.x-1.4)
# Copyright (c) 2017 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Google Analytics (6.x-1.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-13 22:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Pages"
msgstr "Pagina's"
msgid "General settings"
msgstr "Algemene instellingen"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Geavanceerde instellingen"
msgid "Header"
msgstr "Kop"
msgid "Footer"
msgstr "Voet"
msgid ""
"Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a "
"wildcard. Example paths are %blog for the blog page and %blog-wildcard "
"for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"Geef één pagina per regel op, als Drupal-paden. Het '*'-teken is een "
"wildcard. Voorbeeldpaden zijn '%blog' voor de blog-pagina en "
"'%blog-wildcard' voor elke persoonlijke blog. '%front' is de "
"voorpagina."
msgid ""
"If the PHP-mode is chosen, enter PHP code between %php. Note that "
"executing incorrect PHP-code can break your Drupal site."
msgstr ""
"Als de PHP-modus is gekozen, geef dan de PHP-code op tussen %php. Merk "
"op dat het uitvoeren van incorrecte PHP-code uw Drupalsite defect kan "
"maken."
msgid "Not configured"
msgstr "Niet geconfigureerd"
msgid ""
"Add if the following PHP code returns <code>TRUE</code> (PHP-mode, "
"experts only)."
msgstr ""
"Toevoegen indien de volgende PHP-code TRUE als resultaat heeft "
"(PHP-modus, alleen voor experts)."
msgid "Depends on: !dependencies"
msgstr "Afhankelijk van: !dependencies"
msgid "@module (<span class=\"admin-disabled\">disabled</span>)"
msgstr "@module (<span class=\"admin-disabled\">uitgeschakeld</span>)"
msgid "@module (<span class=\"admin-enabled\">enabled</span>)"
msgstr "@module (<span class=\"admin-enabled\">ingeschakeld</span>)"
msgid "User roles"
msgstr "Gebruikersrollen"
msgid "Add to every page except the listed pages."
msgstr "Toevoegen aan alle pagina's behalve de genoemde pagina's."
msgid "Add to the listed pages only."
msgstr "Alleen aan genoemde pagina's toevoegen."
msgid "Add tracking to specific pages"
msgstr "Specifieke pagina's volgen"
msgid "Google Analytics account number"
msgstr "Google Analytics-accountnummer"
msgid ""
"The account number is unique to the websites domain. Click the "
"<strong>Edit</strong> link in your Google Analytics account next to "
"the appropriate profile on the <strong>Analytics Settings</strong> "
"page, then select <strong>Check Status</strong> at the top-right of "
"the table to find the account number (UA-xxxx-x) of your site. You can "
"obtain a user account from the <a href=\"@url\">Google Analytics</a> "
"website."
msgstr ""
"Het profielnummer is uniek voor elk domein. Klik op de "
"<strong>Edit</strong>-link in uw Google Analytics account naast het "
"betreffende profiel op de <strong>Analytics Settings</strong>-pagina "
"en selecteer vervolgens <strong>Check Status</strong> in de bovenkant "
"van de tabel om het Profiel-ID (UA-xxxx-x) van uw site te vinden. "
"Vraag een gebruikersaccount aan op de <a href=\"@\">Google "
"Analytics</a>-website."
msgid "User specific tracking settings"
msgstr "Gebruikerspecifieke volginstellingen"
msgid "Custom tracking settings"
msgstr "Aangepaste volginstellingen"
msgid "Users cannot control whether they are tracked or not."
msgstr "Gebruikers kunnen niet instellen of ze gevolgd worden of niet."
msgid "Track users by default, but let individual users to opt out."
msgstr ""
"Standaard alle gebruikers volgen, maar gebruikers kunnen dit "
"individueel uitschakelen."
msgid "Do not track users by default, but let individual users to opt in."
msgstr ""
"Standaard geen gebruikers volgen maar gebruikers laten aangeven dat "
"hun bezoeken bijgehouden moeten worden."
msgid ""
"Allow individual users to customize the visibility of tracking in "
"their account settings. Only users with %permission permission are "
"allowed to set their own preference."
msgstr ""
"Individuele gebruikers in staat stellen om aan te geven of ze gevolgd "
"mogen worden. Alleen gebruikers met het %permission toegangsrecht "
"mogen hun voorkeur aangeven."
msgid "opt-in or out of tracking"
msgstr "bezoeken bijhouden in- of uitschakelen"
msgid "Role specific tracking settings"
msgstr "Rol-specifieke volginstellingen"
msgid "Add tracking for specific roles"
msgstr "Voeg tracking toe voor specifieke rollen"
msgid ""
"Add tracking only for the selected role(s). If none of the roles are "
"selected, all users will be tracked. If a user has any of the roles "
"checked, that user will be tracked."
msgstr ""
"Volg uitsluitend gebruikers met de geselecteerde rol(len). Indien er "
"geen rollen geselecteerd zijn, worden alle gebruikers gevolgd. "
"Gebruikers die één van de geselecteerde rollen hebben, worden "
"gevolgd."
msgid "Page specific tracking settings"
msgstr "Pagina-specifieke volginstellingen"
msgid "User segmentation settings"
msgstr "Gebruikerssegmentatie-instellingen"
msgid "Add segmentation information to tracking code"
msgstr "Segmentatie-informatie toevoegen aan de volgcode"
msgid ""
"Segment users based on different properties, additionally to the basic "
"IP address based tracking provided by Google Analytics."
msgstr ""
"Segmenteer gebruikers op basis van diverse eigenschappen, als "
"toevoeging op de basale IP-adresgebaseerde statistieken in Google "
"Analytics."
msgid ""
"<a href=\"@module_list\">Enable the profile module</a> to be able to "
"use profile fields for more granular tracking."
msgstr ""
"<a href=\"@module_list\">Schakel de profile module in</a> om "
"profielvelden te gebruiken om nauwkeuriger bezoeken bij te houden."
msgid ""
"Make sure you will not associate (or permit any third party to "
"associate) any data gathered from Your Website(s) (or such third "
"parties' website(s)) with any personally identifying information from "
"any source as part of Your use (or such third parties' use) of the "
"Google Analytics service. For more information see section 8.1 in the "
"<a href=\"@ga_tos\">Google Analytics terms of use</a>."
msgstr ""
"Wees zeker dat u geen enkele gegevens associeert (of een third party "
"toestaat dit te doen), verzameld uit Uw Website(s) (of zogenoemde "
"third parties website(s)), met persoonlijke identificatie-informatie "
"van eender welke bron als deel van Uw Gebruik (of dat van third "
"parties) van de Google Analytics dienst. Voor meer informatie: zie "
"rubriek 8.1 in de <a href=\"@ga_tos\">Google Analytics "
"gebruikersovereenkomst</a>."
msgid ""
"Selecting one or more values is supported. To select multiple items, "
"hold down CTRL (PC) or &#8984; (Mac) while selecting fields."
msgstr ""
"Het is mogelijk meerdere waarden te selecteren. Houd hiervoor CTRL "
"(PC) of &#8984; (Mac) ingedrukt tijdens het selecteren."
msgid "Link tracking settings"
msgstr "Linkinstellingen"
msgid "Track outgoing links"
msgstr "Uitgaande links bijhouden"
msgid "Enables tracking of clicks on outgoing links."
msgstr "Kliks op uitgaande links bijhouden."
msgid "Track mailto links"
msgstr "E-maillinks bijhouden"
msgid "Enables tracking of clicks on mailto links."
msgstr "Klikken op e-maillinks volgen."
msgid "Track download links"
msgstr "Downloadlinks bijhouden"
msgid ""
"Enables tracking of clicks on links to files based on the file "
"extensions list below."
msgstr ""
"Kliks op links naar bestanden met onderstaande bestandsextensies "
"volgen."
msgid "File extensions to track"
msgstr "Bestandsextensies bijhouden"
msgid ""
"A pipe separated list of file extensions that should be tracked when "
"clicked with regular expression support. Example: !extensions"
msgstr ""
"Een met |-tekens gescheiden lijst van bestandsextensies die moeten "
"worden gevolgd wanneer ze worden aangeklikt, met ondersteuning voor "
"reguliere expressies. Voorbeeld: !extensions"
msgid "Google Analytics version used"
msgstr "Google Analytics versie in gebruik"
msgid "Latest (ga.js) tracking code"
msgstr "Laatste (ga.js) tracking code"
msgid "Legacy (urchin.js) tracking code"
msgstr "Verouderde (urchin.js) tracking-code"
msgid ""
"<a href=\"@ga_js_url\">On December 13, 2007, Google rolled out a new "
"API</a> for its tracking code, and suggests all new sites to use this "
"code. You should only use the older legacy code, if you have custom "
"tracking code tied to that API. Otherwise it is suggested you use the "
"latest API, as the legacy code will not receive feature updates and is "
"not compatible with new features."
msgstr ""
"<a href=\"@ga_js_url\">Op 13 december 2007, publiceerde Google een "
"nieuwe API</a> voor zijn traceercode, en raadde het aan deze te "
"gebruiken voor nieuwe websites. U zou de oude code enkel moeten "
"gebruiken, als u aangepaste traceercode gebruikt, gebonden aan die "
"API. Anders is het aangeraden de nieuwste API te gebruiken, aangezien "
"de oude code geen functie updates meer krijgt en niet compatibel is "
"met nieuwe functies."
msgid "Cache tracking code file locally"
msgstr "Volgcode lokaal opslaan"
msgid ""
"If checked, the tracking code file is retrieved from Google Analytics "
"and cached locally. It is updated daily from Google's servers to "
"ensure updates to tracking code are reflected in the local copy. Do "
"not activate this until after Google Analytics has confirmed your "
"tracker!"
msgstr ""
"Indien aangevinkt wordt het bestand met trackingcode gedownload van "
"Google Analytics en lokaal bewaard. Het wordt dagelijks bijgewerkt van "
"Google's servers zodat alle updates verwerkt worden. Activeer dit pas "
"als Google Analytics bevestigt dat het bijhouden werkt."
msgid ""
"<a href=\"@url\">Public file transfers</a> must be enabled to allow "
"local caching."
msgstr ""
"<a href=\"@url\">Openbare bestandsoverdracht</a> moet ingeschakeld "
"worden om lokale caching toe te staan."
msgid "Track translation sets as one unit"
msgstr "Volg vertalingsets als een eenheid"
msgid ""
"When a node is part of a translation set, record statistics for the "
"originating node instead. This allows for a translation set to be "
"treated as a single unit."
msgstr ""
"Indien een node deel uitmaakt van een vertaalset, hou dan enkel "
"statistieken bij voor de originele node. Hierdoor wordt een "
"vertalingset als een unieke eenheid getraceerd."
msgid "Track internal search"
msgstr "Interne zoekopdrachten bijhouden"
msgid ""
"If checked, internal search keywords are tracked. You must configure "
"your Google account to use the internal query parameter "
"<strong>search</strong>. For more information see <a href=\"@url\">How "
"do I set up Site Search for my profile</a>."
msgstr ""
"Indien ingeschakeld worden interne zoekwoorden gevolgd. U moet de "
"interne zoekparameter <strong>search</strong> configureren in uw "
"Google Analytics account. Bezoek voor meer informatie <a "
"href=\"@url\">Hoe stel ik de sitezoekfunctie in voor mijn profiel?</a>"
msgid "Track AdSense ads"
msgstr "AdSense advertenties volgen"
msgid ""
"If checked, your AdSense ads will be tracked in your Google Analytics "
"account."
msgstr ""
"Indien aangevinkt worden AdSense advertenties bijgehouden in Google "
"Analytics."
msgid "Custom JavaScript code"
msgstr "Aangepaste Javascriptcode"
msgid ""
"You can add custom Google Analytics <a href=\"@snippets\">code "
"snippets</a> here. These will be added to every page that Google "
"Analytics appears on. Before you add custom code to the below "
"textarea's you should read <a href=\"@ga_concepts_overview\">Google "
"Analytics Tracking Code - Functional Overview</a> and the <a "
"href=\"@ga_js_api\">Google Analytics Tracking API</a> documentation. "
"<strong>Do not include the &lt;script&gt; tags</strong>, and always "
"end your code with a semicolon (;)."
msgstr ""
"Aangepaste Google Analytics <a href=\"@snippets\">codefragmenten</a> "
"toevoegen. De fragmenten worden toegevoegd op alle pagina's waar de "
"Google Analytics code wordt weergegeven. Voordat u code toevoegt aan "
"de tekstvelden is het raadzaam de <a "
"href=\"@ga_concepts_overview\">Tracking Code Overview (Engels)</a> en "
"<a href=\"@ga_js_api\">Google Analytics Tracking Code (Engels)</a> "
"documentatie te lezen. <strong>Voeg de &lt;script&gt; code niet toe en "
"eindig de code altijd met een puntkomma (;).</strong>"
msgid "Code snippet (before)"
msgstr "Codefragment (voor)"
msgid "Code snippet (after)"
msgstr "Codefragment (na)"
msgid "JavaScript scope"
msgstr "Javascriptbereik"
msgid ""
"<strong>Warning:</strong> Google recommends adding the external "
"JavaScript files to footer for performance reasons."
msgstr ""
"<strong>Let op:</strong> om prestatie niet te beïnvloeden, raadt "
"Google aan om externe Javascript-bestanden aan de voettekst toe te "
"voegen."
msgid ""
"A valid Google Analytics account number is case sensitive and "
"formatted like UA-xxxxxx-x."
msgstr ""
"Een geldig Google Analytics account nummer is hoofdlettergevoelig en "
"opgemaakt als UA-xxxxxx-x."
msgid ""
"Do not add the tracker code provided by Google into the javascript "
"code snippets! This module already builds the tracker code based on "
"your Google Analytics account number and settings."
msgstr ""
"Voeg de trackingcode die Google aanlevert niet toe aan de javascript "
"codefragmenten! Deze module bouwt de trackingcode namelijk al op, op "
"basis van uw Google Analytics accountnummer en instellingen."
msgid ""
"Do not include the &lt;script&gt; tags in the javascript code "
"snippets."
msgstr "De &lt;script&gt;-tags niet toevoegen aan de JavaScript-code."
msgid ""
"<a href=\"@ga_url\">Google Analytics</a> is a free statistics package "
"based on the excellent Urchin system. This module provides services to "
"better integrate Drupal with Google Analytics."
msgstr ""
"<a href=\"@ga_url\">Google Analytics</a> is een gratis "
"statistiekenpakket gebaseerd op het Urchin systeem. Deze module zorgt "
"ervoor dat Drupal beter integreert met Google Analytics."
msgid "Google Analytics configuration"
msgstr "Google Analytics instellingen"
msgid "Disable user tracking"
msgstr "Gebruiker volgen uitschakelen"
msgid "Users are tracked by default, but you are able to opt out."
msgstr ""
"Gebruikers worden standaard gevolgd, maar u kunt zichzelf "
"uitschrijven."
msgid "Enable user tracking"
msgstr "Gebruikers volgen inschakelen"
msgid "Users are <em>not</em> tracked by default, but you are able to opt in."
msgstr ""
"Standaard worden gebruikers <em>niet</em> gevolgd, maar u kunt "
"zichzelf inschrijven."
msgid "Google Analytics module"
msgstr "Google Analytics module"
msgid ""
"Google Analytics module has not been configured yet. Please configure "
"its settings from the <a href=\"@url\">Google Analytics settings "
"page</a>."
msgstr ""
"U heeft de Google Analytics-module nog niet ingesteld. Stel Google "
"Analytics in op de <a href=\"@url\">pagina met instellingen voor "
"Google Analytics</a>."
msgid "administer google analytics"
msgstr "beheer google analytics"
msgid "use PHP for tracking visibility"
msgstr "PHP gebruiken voor tracking-zichtbaarheid"
msgid "Google Analytics"
msgstr "Google Analytics"
msgid ""
"Configure the settings used to generate your Google Analytics tracking "
"code."
msgstr ""
"De instellingen voor het volgen van bezoeken in Google Analytics "
"beheren."
msgid ""
"Adds Google Analytics javascript tracking code to all your site's "
"pages."
msgstr ""
"Voegt Google Analytics javascript conversiecode toe aan alle pagina's "
"van uw site."
