# Mongolian translation of Google Maps Tools (6.x-2.1)
# Copyright (c) 2015 by the Mongolian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Google Maps Tools (6.x-2.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-08 19:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Mongolian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Forms"
msgstr "Маягтууд"
msgid "Home"
msgstr "Эхлэл"
msgid "Title"
msgstr "Гарчиг"
msgid "Pages"
msgstr "Хуудаснууд"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Анхны утганд буцаах"
msgid "delete"
msgstr "устгах"
msgid "Delete"
msgstr "Устгах"
msgid "Operations"
msgstr "Үйлдлүүд"
msgid "Content"
msgstr "Агуулга"
msgid "Type"
msgstr "Төрөл"
msgid "List"
msgstr "Жагсаалт"
msgid "Actions"
msgstr "Үйлдлүүд"
msgid "Cancel"
msgstr "Цуцлах"
msgid "Disabled"
msgstr "Идэвхгүй"
msgid "Enabled"
msgstr "Боломжтой"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Хэллэг"
msgid "Yes"
msgstr "Тийм"
msgid "No"
msgstr "Үгүй"
msgid "Size"
msgstr "Хэмжээ"
msgid "Search"
msgstr "Хайх"
msgid "Reset"
msgstr "Анхны хэвд оруулах"
msgid "None"
msgstr "Байхгүй"
msgid "Display settings"
msgstr "Харуулах тохиргоонууд"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Энэ үйлдэлийг буцаах боломжгүй"
msgid "Country"
msgstr "Улс"
msgid "Weight"
msgstr "Жин"
msgid "Northeast"
msgstr "Зүүн хойд"
msgid "Southeast"
msgstr "Зүүн өмнөд"
msgid "Southwest"
msgstr "Баруун өмнөд"
msgid "Northwest"
msgstr "Баруун хойд"
msgid "Link"
msgstr "Холбоос"
msgid "Required"
msgstr "Шаардлагатай"
msgid "Parent"
msgstr "Эх"
msgid "Settings"
msgstr "Тохиргоо"
msgid "Name"
msgstr "Нэр"
msgid "edit"
msgstr "засварлах"
msgid "Preview"
msgstr "Урьдчилан харах"
msgid "Save"
msgstr "Хадгалах"
msgid "Help"
msgstr "Тусламж"
msgid "Default"
msgstr "Анхны утга"
msgid "Top"
msgstr "Дээд"
msgid "Small"
msgstr "Жижиг"
msgid "Large"
msgstr "Том"
msgid "Add"
msgstr "Нэмэх"
msgid "Format"
msgstr "Бүтэц"
msgid "Region"
msgstr "Бүс"
msgid "Unknown"
msgstr "Үл мэдэгдэх"
msgid "Before"
msgstr "Өмнө"
msgid "After"
msgstr "Дараа"
msgid "User"
msgstr "Хэрэглэгч"
msgid "Options"
msgstr "Сонголтууд"
msgid "Node"
msgstr "Зангилаа"
msgid "Expanded"
msgstr "Дэлгэгдсэн"
msgid "All"
msgstr "Бүгд"
msgid "Display links"
msgstr "Холбоосуудыг харуул"
msgid "Bottom"
msgstr "Доод"
msgid "Filter"
msgstr "Шүүлтүүр"
msgid "Location"
msgstr "Байрлал"
msgid "Mode"
msgstr "Горим"
msgid "Delete all"
msgstr "Бүгдийг устгах"
msgid "Width"
msgstr "Өргөн"
msgid "Height"
msgstr "Өндөр"
msgid "This field is required."
msgstr "Энэ талбар шаардлагатай."
msgid "Plain text"
msgstr "Энгийн текст"
msgid "New Zealand"
msgstr "Шинэ Зеланд"
msgid "Brazil"
msgstr "Бразил"
msgid "Background color"
msgstr "Суурь өнгө"
msgid "Text color"
msgstr "Текстний өнгө"
msgid "Navigation"
msgstr "Сайтын дотоод холбоосууд"
msgid "Color"
msgstr "Өнгө"
msgid "Tracker"
msgstr "Бүртгэл"
msgid "France"
msgstr "Франц улс"
msgid "English"
msgstr "Англи"
msgid "Left"
msgstr "Зүүн"
msgid "Right"
msgstr "Баруун"
msgid "Loading..."
msgstr "Ачаалж байна..."
msgid "!name field is required."
msgstr "!name талбар шаардлагатай."
msgid "Translatable"
msgstr "Орчуулах боломжтой"
msgid "!title: !required"
msgstr "!title: !required"
msgid "Precision"
msgstr "Нарийвчлал"
msgid "Hide"
msgstr "Нуух"
msgid ""
"An illegal choice has been detected. Please contact the site "
"administrator."
msgstr ""
"Үл зөвшөөрөгдөх сонголт илэрлээ. "
"Сайтын админд хандана уу."
msgid "Illegal choice %choice in !name element."
msgstr ""
"!name элемент дэх дүрмийн бус %choice "
"сонголт."
msgid "Identification"
msgstr "Таних тэмдэг"
msgid "form"
msgstr "анкет"
msgid "Basic options"
msgstr "Энгийн сонголтууд"
msgid "Illegal choice %choice in %name element."
msgstr ""
"%name элементэд үл зөвшөөрөгдөх сонголт "
"%choice байна."
