# Albanian translation of Google Maps Tools (6.x-2.0-beta2)
# Copyright (c) 2010 by the Albanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Google Maps Tools (6.x-2.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-12 13:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-05 18:08+0000\n"
"Language-Team: Albanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Shtëpia"
msgid "Title"
msgstr "Titulli"
msgid "Pages"
msgstr "Faqet"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Kthe në vlerat e prezgjedhura"
msgid "delete"
msgstr "elemino"
msgid "Delete"
msgstr "Elemino"
msgid "Submit"
msgstr "Dërgo"
msgid "Operations"
msgstr "Veprime"
msgid "Content"
msgstr "Përmbajtja"
msgid "Type"
msgstr "Lloji"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Actions"
msgstr "Veprimet"
msgid "Cancel"
msgstr "Anullo"
msgid "Disabled"
msgstr "Jo aktiv"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiv"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomy"
msgid "Size"
msgstr "Madhësia"
msgid "Search"
msgstr "Kërko"
msgid "Reset"
msgstr "Rifillo"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Ky veprim nuk mund të anullohet."
msgid "Weight"
msgstr "Pesha"
msgid "Required"
msgstr "Kërkohet"
msgid "Parent"
msgstr "Prindi"
msgid "Settings"
msgstr "Rregullimet"
msgid "Name"
msgstr "Emri"
msgid "edit"
msgstr "ndrysho"
msgid "Preview"
msgstr "Shikoje"
msgid "Save"
msgstr "Ruaj"
msgid "Help"
msgstr "Ndihmë"
msgid "Default"
msgstr "E prezgjedhur"
msgid "Small"
msgstr "E vogël"
msgid "Large"
msgstr "E madhe"
msgid "Region"
msgstr "Sektori"
msgid "Unknown"
msgstr "Nuk njihet"
msgid "Node"
msgstr "Nyjë"
msgid "Menu item"
msgstr "Zëri i menusë"
msgid "Expanded"
msgstr "Shpalosur"
msgid "All"
msgstr "Të gjitha"
msgid "Never"
msgstr "Asnjëherë"
msgid "Custom"
msgstr "E personalizuar"
msgid "Filter"
msgstr "Filtri"
msgid "Location"
msgstr "Vendodhja"
msgid "This field is required."
msgstr "Kjo fushë është e detyrueshme."
msgid "Text color"
msgstr "Ngjyra e tekstit"
msgid "Navigation"
msgstr "Lundrimi"
msgid "Color"
msgstr "Ngjyra"
msgid "reset"
msgstr "rivendos"
msgid "Filters"
msgstr "Filtrat"
msgid "Tracker"
msgstr "Gjurmues"
msgid ""
"Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a "
"wildcard. Example paths are %blog for the blog page and %blog-wildcard "
"for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"Shkruaj një faqe për rresht si pozicione Drupal. Simboli '*' është "
"Jolly. Shembull pozicionesh janë %blog për faqen e ditarëve dhe "
"%blog-wildcard për çdo ditar personal. %front është faqja "
"kryesore."
msgid "English"
msgstr "Anglisht"
msgid "Results"
msgstr "Rezultatet"
msgid "<Hidden>"
msgstr "<Padukshme>"
msgid "!name field is required."
msgstr "Fusha !name është e kërkuar."
msgid "List items"
msgstr "Lista e zërave"
msgid ""
"If the PHP-mode is chosen, enter PHP code between %php. Note that "
"executing incorrect PHP-code can break your Drupal site."
msgstr ""
"Nëse është zgjedhur modaliteti PHP, shkruaj kodin PHP midis %php. "
"Ki parasysh që ekzekutimi i një kodi jokorrekt PHP mund të "
"dëmtojë sitin tënd Drupal."
msgid ""
"Deleting a vocabulary will delete all the terms in it. This action "
"cannot be undone."
msgstr ""
"Duke eleminuar një fjalor do të eleminohen të gjithë termet në "
"të.  Ky veprim nuk mund të anullohet."
msgid "!title: !required"
msgstr "!title: !required"
msgid "The name %name is already taken."
msgstr "Emri %name është përdorur njëherë."
msgid "taxonomy"
msgstr "taxonomy"
msgid ""
"An illegal choice has been detected. Please contact the site "
"administrator."
msgstr ""
"U zbulua një zgjedhje e palejuar. Jeni të lutur të viheni në "
"kontakt me administratorin e sitit."
msgid "Illegal choice %choice in !name element."
msgstr "Zgjedhje e pavlefshme %choice në elementin !name."
msgid "Identification"
msgstr "Identifikimi"
msgid "form"
msgstr "formulari"
msgid "Basic options"
msgstr "Opsionet bazë"
msgid "Javascript Choice Form"
msgstr "Formular zgjedhje JavaScript"
msgid "Illegal choice %choice in %name element."
msgstr "Zgjedhje e pavlefshme %choice në elementin %name."
msgid "Negative values are not allowed."
msgstr "Nuk lejohen vlerat negative."
