# Javanese translation of Google Maps Tools (6.x-2.0-beta2)
# Copyright (c) 2011 by the Javanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Google Maps Tools (6.x-2.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-03 13:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Javanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=0);\n"

msgid "Forms"
msgstr "Formulir"
msgid "Home"
msgstr "Ngarep"
msgid "Title"
msgstr "Judul"
msgid "Pages"
msgstr "Kaca"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Balékna nang asliné"
msgid "delete"
msgstr "busek"
msgid "Delete"
msgstr "Busek"
msgid "Operations"
msgstr "Operasi"
msgid "Content"
msgstr "Konten"
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
msgid "List"
msgstr "Daftar"
msgid "Actions"
msgstr "Aksi"
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
msgid "Disabled"
msgstr "Mati"
msgid "Enabled"
msgstr "Urip"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taksonomi"
msgid "Size"
msgstr "Ukuran"
msgid "Search"
msgstr "Goléki"
msgid "Reset"
msgstr "Balékna"
msgid "None"
msgstr "Nihil"
msgid "Display settings"
msgstr "Sétingan Display"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Aksi iki ora bisa dibalékna."
msgid "Weight"
msgstr "Urutan"
msgid "Link"
msgstr "Tautan"
msgid "Required"
msgstr "Mbutuhaké"
msgid "Parent"
msgstr "Induk"
msgid "Settings"
msgstr "Sétingan"
msgid "Name"
msgstr "Jeneng"
msgid "edit"
msgstr "edit"
msgid "Label"
msgstr "Judul"
msgid "Preview"
msgstr "Pratinjau"
msgid "Save"
msgstr "Simpen"
msgid "Help"
msgstr "Pitulungan"
msgid "Default"
msgstr "Gawan"
msgid "Top"
msgstr "Ndhuwur"
msgid "Small"
msgstr "Cilik"
msgid "Large"
msgstr "Gedhe"
msgid "Add"
msgstr "Tambah"
msgid "Format"
msgstr "Format"
msgid "Region"
msgstr "Region"
msgid "Teaser"
msgstr "Ringkesan"
msgid "Unknown"
msgstr "Ora dikenal"
msgid "Options"
msgstr "opsi"
msgid "Node"
msgstr "Node"
msgid "Expanded"
msgstr "Mekarna"
msgid "All"
msgstr "Kabéh"
msgid "Bottom"
msgstr "Ngisor"
msgid "Taxonomy terms"
msgstr "Term taksonomi"
msgid "Never"
msgstr "Ora tahu"
msgid "Inline"
msgstr "Inline"
msgid "Custom"
msgstr "Kostum"
msgid "Filter"
msgstr "Saringan"
msgid "Location"
msgstr "Lokasi"
msgid "Width"
msgstr "Ambané"
msgid "Height"
msgstr "Dhuwuré"
msgid "This field is required."
msgstr "Kotak isian iki dibutuhna."
msgid "Line"
msgstr "Baris"
msgid "Scale"
msgstr "Skala"
msgid "Plain text"
msgstr "Teks biasa"
msgid "New Zealand"
msgstr "Selandia Baru"
msgid "Brazil"
msgstr "Brasil"
msgid "Japan"
msgstr "Jepang"
msgid "Poland"
msgstr "Polandia"
msgid "Portugal"
msgstr "Portugis"
msgid "Background color"
msgstr "Warna Background"
msgid "Text color"
msgstr "Warna teks"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigasi"
msgid "Color"
msgstr "Kelir"
msgid "reset"
msgstr "reset"
msgid "Tracker"
msgstr "Tracker"
msgid "Germany"
msgstr "Jerman"
msgid "Australia"
msgstr "Australia"
msgid "Austria"
msgstr "Austria"
msgid "Belgium"
msgstr "Belgium"
msgid "Canada"
msgstr "Canada"
msgid "Czech Republic"
msgstr "Republik Ceko"
msgid "Denmark"
msgstr "Denmark"
msgid "Finland"
msgstr "Finland"
msgid "France"
msgstr "Perancis"
msgid "India"
msgstr "India"
msgid "Italy"
msgstr "Italy"
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"
msgid "Netherlands"
msgstr "Belanda"
msgid "Norway"
msgstr "Norwegia"
msgid "Russia"
msgstr "Russia"
msgid "Spain"
msgstr "Spanyol"
msgid "Sweden"
msgstr "Sweden"
msgid "Switzerland"
msgstr "Swiss"
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
msgid "United Kingdom"
msgstr "Inggris"
msgid "Hidden"
msgstr "Diumpetna"
msgid "English"
msgstr "Basa Inggris"
msgid "Left"
msgstr "Kiwa"
msgid "Right"
msgstr "Tengen"
msgid "Info"
msgstr "Info"
msgid "Results"
msgstr "Kasilé"
msgid "South Korea"
msgstr "South Korea"
msgid "Unformatted"
msgstr "Tanpa formatan"
msgid "<Hidden>"
msgstr "<Umpetna>"
msgid "!name field is required."
msgstr "Isian !name dibutuhaké."
msgid "Please wait..."
msgstr "Mangga dipun tunggu..."
msgid "!title: !required"
msgstr "!title: !required"
msgid "Precision"
msgstr "Ketepatan"
msgid "Hide"
msgstr "Umpetna"
msgid "The name %name is already taken."
msgstr "Jeneng %name uwis ana sing nganggo."
msgid "Any"
msgstr "Sembarang"
msgid "Effect"
msgstr "Efek"
msgid ""
"An illegal choice has been detected. Please contact the site "
"administrator."
msgstr ""
"Pilihan ilegal kedeteksi. Mangga dihubungi administrator pengelola "
"situs."
msgid "form"
msgstr "form"
msgid "Basic options"
msgstr "Opsi dasar"
