# Portuguese, Portugal translation of Google Maps location (6.x-1.2)
# Copyright (c) 2010 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Google Maps location (6.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-15 20:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-11 08:53+0000\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "View"
msgstr "Mostrar"
msgid "Location"
msgstr "Localização"
msgid "Latitude"
msgstr "Latitude"
msgid "Longitude"
msgstr "Longitude"
msgid "API key"
msgstr "Chave API"
msgid "Map type"
msgstr "Tipo de mapa"
msgid "Your location"
msgstr "A sua localização"
msgid "Marker Information"
msgstr "Marcador de Informação"
msgid ""
"The description that would be shown when user click on marker. If this "
"field is empty, address would be used."
msgstr ""
"A descrição do que seria mostrado ao utilizador ao clicar no "
"marcador. Se este campo estiver vazio, o endereço será usado."
msgid "Address of your location"
msgstr "Endereço da sua localização"
msgid ""
"To help Google resolve your address, enter your address separated by "
"commas. Include any suitable from: # Street, Suburb, City, "
"Region/State, Postcode/Zip, Country."
msgstr ""
"Para ajudar o Google a resolver o endereço, digite o endereço "
"separados por vírgulas. Inclua todos os adequados a partir de: # Rua, "
"Bairro, Cidade, Região / Estado, Código postal / CEP, país."
msgid "0 - minimum zoom level, whole world"
msgstr "0 - mínimo nível de zoom, o mundo inteiro"
msgid "17 - maximum zoom level"
msgstr "17 - nível máximo de zoom"
msgid "Map zoom level"
msgstr "Nível de zoom do mapa"
msgid "Geographical coordinates"
msgstr "Coordenadas geográficas"
msgid ""
"Geographical coordinate for your object. GMapLocation module will try "
"to obtain this information from Google servers using Address field. "
"You will be able to set this with dragging mark on the map. Leave "
"blank if not sure."
msgstr ""
"Coordenadas geográficas de seu objeto. Módulo GMapLocation vai "
"tentar obter esta informação dos servidores do Google usando o campo "
"de endereços. Você será capaz de definir isso com arrastando marca "
"no mapa. Deixe em branco se não tiver certeza."
msgid "Google Maps API keys"
msgstr "Chaves do Google Mapas API"
msgid "Google Maps key for your domain."
msgstr "Chave Google Maps para o seu domínio."
msgid "Obtain key on !url"
msgstr "Obter a chave !url"
msgid "Click and drag marker to fine tune position of your location."
msgstr ""
"Clique e arraste o marcador para ajustar a posição da sua "
"localização."
msgid "Save new location and zoom level"
msgstr "Guardar nova localização e nível de zoom"
msgid "Google Map static image block"
msgstr "Bloco de imagem estática do Google Mapa"
msgid "Our location"
msgstr "A nossa localização"
msgid "administer gmaplocation"
msgstr "administrar gmaplocation"
msgid "Google Maps location"
msgstr "Localização do Google Mapas"
msgid "Configure Google Maps location."
msgstr "Configurar o local no Google Mapas."
msgid "Our Location"
msgstr "A nossa localização"
msgid "Display one geographic location via Google Maps"
msgstr "Mostra a localização geográfica através do Google Mapas"
