# Italian translation of GMap Module (6.x-1.1-rc1)
# Copyright (c) 2011 by the Italian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GMap Module (6.x-1.1-rc1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-24 02:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Remove"
msgstr "Elimina"
msgid "Enable"
msgstr "Attiva"
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"
msgid "Small"
msgstr "Piccolo"
msgid "Large"
msgstr "Grande"
msgid "Filename"
msgstr "Nome file"
msgid "Node"
msgstr "Nodo"
msgid "User settings"
msgstr "Impostazioni utente"
msgid "Location"
msgstr "Posizione"
msgid "Address"
msgstr "Indirizzo"
msgid "Original"
msgstr "Originale"
msgid "Google Maps API Key"
msgstr "Google Maps API Key"
msgid "Default height"
msgstr "Altezza predefinita"
msgid "Default width"
msgstr "Larghezza predefinita"
msgid "Disable mousezoom"
msgstr "Disabilita il mousezoom"
msgid "Disable using the scroll wheel to zoom the map."
msgstr "Disabilita l'uso della rotella di scorrimento per zoomare la mappa."
msgid "User locations"
msgstr "Posizioni dell'utente"
msgid "Macro"
msgstr "Macro"
msgid "Node settings"
msgstr "Impostazioni nodo"
msgid "Alignment"
msgstr "Allineamento"
msgid "Data Source"
msgstr "Sorgente dati"
msgid "Location.module"
msgstr "Location.module"
msgid "Choose latitude and longitude fields"
msgstr "Scegli i campi latitudine e longitudine"
msgid "Latitude field"
msgstr "Campo latitudine"
msgid "Format must be degrees decimal."
msgstr "Il formato deve essere in gradi decimali."
msgid "Longitude field"
msgstr "Campo longitudine"
msgid "Marker handling"
msgstr "Movimento dei marcatori"
msgid "By content type (for node views)"
msgstr "Per tipo di contenuto (per le viste di tipo nodo)"
msgid "By term (for node views)"
msgstr "Per termine (per le viste di tipo nodo)"
msgid "By user role (for user views)"
msgstr "Per ruolo dell'utente (per le viste di tipo utente)"
msgid "Use marker field"
msgstr "Usa il campo marcatore"
msgid "Use single marker type"
msgstr "Usa il tipo di marcatore singolo"
msgid "Marker field"
msgstr "Campo marcatore"
msgid ""
"You can use a views field to set the <em>markername</em> property of "
"the markers."
msgstr ""
"Si può utilizzare un campo delle viste per impostare la proprietà "
"<em>nome del marcatore</em> dei marcatori."
msgid "Marker / fallback marker to use"
msgstr "Marcatore / marcatore di ripiego da usare"
