# Russian translation of Global Redirect (6.x-1.2)
# Copyright (c) 2016 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Global Redirect (6.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-18 13:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Disabled"
msgstr "Отключено"
msgid "Enabled"
msgstr "Включено"
msgid "On"
msgstr "Вкл"
msgid "Off"
msgstr "Выкл"
msgid "Deslash"
msgstr "Удаление слеша"
msgid ""
"If enabled, this option will remove the trailing slash from requests. "
"This stops requests such as <code>example.com/node/1/</code> failing "
"to match the corresponding alias and can cause duplicate content. On "
"the other hand, if you require certain requests to have a trailing "
"slash, this feature can cause problems so may need to be disabled."
msgstr ""
"Если включено, эта настройка будет "
"удалять оконечный слэш из запросов. "
"Это остановит запросы вроде "
"<code>example.com/node/1/</code> от совпадения с "
"соответствующим синонимом, что может "
"стать причиной дублирующегося "
"контента. С другой стороны, если вам "
"необходимо, чтобы некоторые запросы "
"шли с оконечным слэшем, эта настройка "
"может создать проблемы, и потому "
"должна быть отключена."
msgid "Non-clean to Clean"
msgstr "С нечистых на чистые"
msgid ""
"If enabled, this option will redirect from non-clean to clean URL (if "
"Clean URL's are enabled). This will stop, for example, node 1  "
"existing on both <code>example.com/node/1</code> AND "
"<code>example.com?q=node/1</code>."
msgstr ""
"В положении включено эта опция будет "
"переадресовывать с не ЧПУ адресов на "
"ЧПУ (если такая возможность включена). "
"Это предотвратит расположение "
"материал 1, например, по двум адресам "
"сразу <code>example.com/node/1</code> и "
"<code>example.com?q=node/1</code>."
msgid "Remove Trailing Zero Argument"
msgstr "Убрать оконечный нулевой аргумент"
msgid ""
"If enabled, any instance of \"/0\" will be trimmed from the right of "
"the URL. This stops duplicate pages such as \"taxonomy/term/1\" and "
"\"taxonomy/term/1/0\" where 0 is the default depth. There is an option "
"of limiting this feature to taxonomy term pages ONLY or allowing it to "
"effect any page. <strong>By default this feature is disabled to avoid "
"any unexpected behaviour</strong>"
msgstr ""
"Если включено, любой экземпляр вида "
"\"/0\" будет обрезан справа от URL. Это "
"остановит дублирование таких страниц, "
"как \"taxonomy/term/1\" и \"taxonomy/term/1/0\", где 0 "
"является глубиной по умолчанию. "
"Существует параметр, позволяющий "
"ограничить работу этой опции ТОЛЬКО "
"страницами таксономии, или же "
"позволить ей применяться к любой "
"странице. <strong>По умолчанию эта "
"настройка отключена, чтобы "
"предотвратить любое непредвиденное "
"поведение.</strong>"
msgid "Enabled for taxonomy term pages only"
msgstr ""
"Включено только для страницы термина "
"таксономии"
msgid "Enabled for all pages"
msgstr "Включено для всех страниц"
msgid "Menu Access Checking"
msgstr "Проверка доступа к меню"
msgid ""
"If enabled, the module will check the user has access to the page "
"before redirecting. This helps to stop redirection on protected pages "
"and avoids giving away <em>secret</em> URL's. <strong>By default this "
"feature is disabled to avoid any unexpected behaviour</strong>"
msgstr ""
"Если включено, перед тем как "
"осуществить перенаправление, модуль "
"сначала проверит, есть ли у "
"пользователя права доступа к "
"странице. Это поможет остановить "
"перенаправления на защищенные "
"страницы, предотвращая показ \"тайных\" "
"URL. <strong>По умолчанию эта опция "
"отключена, чтобы избежать любого "
"непредвиденного поведения</strong>"
msgid "Case Sensitive URL Checking"
msgstr "Проверка учёта регистра в URL"
msgid ""
"If enabled, the module will compae the current URL to the alias stored "
"in the system. If there are any differences in case then the user will "
"be redirected to the correct URL."
msgstr ""
"Если включено, модуль будет "
"сравнивать текущий URL с синонимом, "
"хранящимся в системе. В случае, если "
"существуют какие-либо различия, "
"пользователь будет перенаправлен на "
"правильный URL."
msgid ""
"This module will do a 301 redirect for all nodes which have an alias "
"but are not using that alias."
msgstr ""
"Этот модуль будет выполнять 301 redirect "
"для всех материалов, имеющих, но не "
"использующих синонимы."
msgid "Global Redirect"
msgstr "Глобальная переадресация"
msgid "Chose which features you would like enabled for Global Redirect"
msgstr ""
"Выберите, какие функции вы хотели бы "
"включить для глобальной "
"переадресации."
msgid ""
"Searches for an alias of the current URL and 301 redirects if found. "
"Stops duplicate content arising when path module is enabled."
msgstr ""
"Ищет синоним текущего адреса и "
"выполняет 301 redirect в случае его "
"обнаружения. Предотвращает "
"дублирование содержания, возникающее "
"при включенном модуле Path."
