# Danish translation of Global Redirect (6.x-1.2)
# Copyright (c) 2010 by the Danish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Global Redirect (6.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-31 18:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-30 09:32+0000\n"
"Language-Team: Danish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiveret"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiveret"
msgid "On"
msgstr "Tilsluttet"
msgid "Off"
msgstr "Afbrudt"
msgid "Deslash"
msgstr "Fjern skråstreger"
msgid ""
"If enabled, this option will remove the trailing slash from requests. "
"This stops requests such as <code>example.com/node/1/</code> failing "
"to match the corresponding alias and can cause duplicate content. On "
"the other hand, if you require certain requests to have a trailing "
"slash, this feature can cause problems so may need to be disabled."
msgstr ""
"Hvis denne indstilling aktiveres fjernes alle afsluttende skråstreger "
"fra forespørgsler. Det sikrer at forespørgsler som f.eks. "
"<code>example.com/node/1/</code> matcher det korrekte alias og ikke "
"skaber dubleret indhold. Hvis du kræver at visse forespørgsler har "
"afsluttende skråstreger kan denne indstilling give problemer, og skal "
"muligvis slås fra."
msgid "Non-clean to Clean"
msgstr "Ikke-ren til ren"
msgid ""
"If enabled, this option will redirect from non-clean to clean URL (if "
"Clean URL's are enabled). This will stop, for example, node 1  "
"existing on both <code>example.com/node/1</code> AND "
"<code>example.com?q=node/1</code>."
msgstr ""
"Hvis denne indstilling aktiveres viderestilles der fra en ikke-ren til "
"en ren URL (hvis rene URLer er aktiveret). Det hindrer f.eks. at node "
"1 eksisterer på både <code>example.com/node/1</code> OG "
"<code>example.com?q=node/1</code>."
msgid "Remove Trailing Zero Argument"
msgstr "Fjern afsluttende nul-argument"
msgid ""
"If enabled, any instance of \"/0\" will be trimmed from the right of "
"the URL. This stops duplicate pages such as \"taxonomy/term/1\" and "
"\"taxonomy/term/1/0\" where 0 is the default depth. There is an option "
"of limiting this feature to taxonomy term pages ONLY or allowing it to "
"effect any page. <strong>By default this feature is disabled to avoid "
"any unexpected behaviour</strong>"
msgstr ""
"Hvis denne indstilling aktiveres vil enhver forekomst af \"/0\" blive "
"fjernet fra enden af URLen. Det fjerne dublerede sider som "
"\"taxonomy/term/1\" og \"taxonomy/term/1/0\" hvor 0 er standarddybden. "
"Det er valgfrit om denne indstilling skal begrænses til "
"taksonomiterm-sider eller om den skal påvirke alle sider. "
"<strong>Indstillingen er slået fra som standard for at undgå uventet "
"opførsel.</strong>"
msgid "Enabled for taxonomy term pages only"
msgstr "Kun aktiveret på taksonomiterm-sider"
msgid "Enabled for all pages"
msgstr "Aktiveret på alle sider"
msgid "Menu Access Checking"
msgstr "Tjek menuadgang"
msgid ""
"If enabled, the module will check the user has access to the page "
"before redirecting. This helps to stop redirection on protected pages "
"and avoids giving away <em>secret</em> URL's. <strong>By default this "
"feature is disabled to avoid any unexpected behaviour</strong>"
msgstr ""
"Hvis denne indstilling aktiveres tjekker modulet om brugeren har "
"adgang til siden før der viderestilles. Det sikrer mod viderestilling "
"på beskyttede sider og sikrer at <em>hemmelige</em> URLer ikke "
"afsløres. <strong>Indstillingen er slået fra som standard for at "
"undgå uventet opførsel.</strong>"
msgid "Case Sensitive URL Checking"
msgstr "Versalfølsomme URL-tjek"
msgid ""
"If enabled, the module will compae the current URL to the alias stored "
"in the system. If there are any differences in case then the user will "
"be redirected to the correct URL."
msgstr ""
"Hvis denne indstilling aktiveres, vil modulet sammenligne den aktuelle "
"URL med det alias, som er gemt i systemet. Hvis der er forskel på "
"store/små bogstaver viderestilles brugeren til den korrekte URL."
msgid ""
"This module will do a 301 redirect for all nodes which have an alias "
"but are not using that alias."
msgstr ""
"Modulet foretager en 301-omdirigering for alle indholdselementer som "
"har et alias, men som ikke bruger aliaset."
msgid "Global Redirect"
msgstr "Global Omdirigering"
msgid "Chose which features you would like enabled for Global Redirect"
msgstr "Vælg hvilke af Global Redirect's funktioner du ønsker at aktivere"
msgid ""
"Searches for an alias of the current URL and 301 redirects if found. "
"Stops duplicate content arising when path module is enabled."
msgstr ""
"Søger efter et alias for den aktuelle URL og laver en "
"301-omdirigering hvis det findes. Stopper dubleret indhold når "
"path-modulet er aktiveret."
