# Portuguese, Portugal translation of Gigya - Social Infrastructure (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gigya - Social Infrastructure (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-19 22:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Guardar configuração"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Password"
msgstr "Senha"
msgid "Link"
msgstr "Ligação"
msgid "Background"
msgstr "Fundo"
msgid "Text"
msgstr "Texto"
msgid "Welcome"
msgstr "Bem-vindo"
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
msgid "User login"
msgstr "Iniciar sessão de utilizador"
msgid "The e-mail address %email is already registered."
msgstr "O endereço de e-mail %email já está registado."
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
msgid "Operation"
msgstr "Operação"
msgid "Create new account"
msgstr "Criar uma nova conta"
msgid "The specified passwords do not match."
msgstr "As senhas indicadas não coincidem."
msgid "Unlink"
msgstr "Quebrar ligação"
msgid "The name %name is already taken."
msgstr "O nome %name já existe."
msgid ""
"Sorry, unrecognized username or password. <a href=\"@password\">Have "
"you forgotten your password?</a>"
msgstr ""
"Desculpe, nome de utilizador ou senha não reconhecidos. <a "
"href=\"@password\">Esqueceu-se da sua senha?</a>"
msgid "You can assign it again later if you wish."
msgstr "Pode atribuí-la novamente mais tarde, se desejar."
msgid ""
"The name %name is registered using a reserved e-mail address and "
"therefore could not be logged in."
msgstr ""
"O nome %name foi registado utilizando um endereço de email reservado "
"e, por essa razão, não foi possível dar início à sessão."
